Issue 54: A Conversation with Melanie Rae Thon

issue54

Found in Willow Springs 54

February 13, 2004

Lisa Frand and John Baker

A CONVERSATION WITH MELANIE RAE THON

melanie-thon

Photo Credit: University of Utah English

Melanie Rae Thon is the author of two collections of short stories and three novels, including her most recent work, Sweet Hearts, which is set in the forest and plains of Montana. She has had other work published in Best American Short Stories, The Paris Review and Story. She won the Whiting Award in 1997 and an NEA grant in 1992. Originally from Kalispell Montana, she received her BA from University of Michigan and her MA from Boston University. She has taught at Harvard University, Emerson College, Ohio State University and at a women's prison. Ms. Thon currently lives in Salt Lake City, where she teaches at the University of Utah. In February, 2004, she spoke with us at the Ridpath Hotel in Spokane, Washington. Our discussion seemed to weave in and out of the common threads that bind writing and the struggle of humanity, including exploration, risk-taking and redemption. Throughout our conversation, a fire burned in the large fireplace before us in the hotel lobby, complimenting Ms. Thon's quiet and soothing voice.

 

LISA FRANK

Your characters are all very well crafted and complex, and are all very different from one another, with various backgrounds. How do you go about creating characters for your stories?

MELANIE RAETHON

I usually have some questions that guide me. Like with the story "First, Body," I had been to a lecture on autopsy and there was a man there who looked Vietnam vet age. He was an extremely large man and he had an obviously very serious knee injury and it came out in conver­sation that he actually injured his knee in the hospital. So, I thought, Wow, there's a story there! He never said he was a Vietnam vet, he just kind of had that ragged, torn up look and he was about the right age, so I made chose connections and thought, Okay, Vietnam vet comes back from Vietnam intact, works at the hospital and messes up his knee. How would that happen? And so it was the explosion of the question in my mind that set me on the course of trying to discover Sid Elliott and his story. But when I work on a short story, I often do two hundred pages of exploration; in fact, in the story, "Little White Sister," I did fifty pages of exploration in the voice of the woman who dies and who only speaks seventeen lines in the story. So, I did fifty pages of trying to figure out who she was. But I couldn't have found the seventeen right lines that she speaks if I didn't know her well, if I didn't know her background. It [the exploration] brings me close to the people-the characters-and it helps me see them physically and spiritually, and it helps me understand their experiences. So, I have this massive list of questions in terms of exploration. I think now, because I'm getting older, I actually write less. But I think more.

JOHN BAKER

It sounds like a lot of work, but you also talk about the joy that comes in the act of writing. Is that also a big part of it?

THON

It's a huge part of it. I'm a victim-as much as any other writer-of wanting to have a product, of wanting to have a beautiful story to send out to the world and have people read it. I get into that, but then underneath it all, there is still the thrill of knowing your characters, of discovering their worlds, of becoming more familiar and less afraid. A good example of that is in Sweet Hearts, with the character of Flint, who is an outlaw. I have been interested in juvenile problems for a long time and I have visited juvenile detention centers, but I had never been to an adult prison, so I had to go to the scare prison and do research for that. The one, huge obstacle in my teaching career at that point was that I had always wanted to teach in a prison, but I was too afraid. I thought they'll look at me and think privileged professor, Miss Do-A­ Good-Deed or something. Then, while doing a tour of tribal colleges a couple of years ago after working on that novel for years, I visited the women's correctional facility, where I taught a class. Throughout that experience, I was so completely comfortable. I walked into the room, and unlike a traditional classroom, all the women walked straight up to me as they came in and shook my hand and introduced themselves. We sat at these little tables and it was just like a group of women getting together and talking or playing cards. It was very intimate and I felt safe and comfortable, because I thought, You know, I'm not completely ignorant. I don't know what it's like to really have to live in prison, but I'm not completely naive and small minded, and so I thought that it's okay for me to be there. And that's what's real, this deep, internal satisfaction of saying, I'm not so limited, I'm not so naive. I can go into any place and have that peace of mind.

BAKER

A lot of times we think too much about how our work is going to be perceived, which can be a roadblock for a writer. How important is it for a writer to write unpretentiously, or rather truthfully?

THON

Writers are both incredibly arrogant and incredibly insecure, si­multaneously, and those two things are so close, really. They're set up as opposites, but really they slide in and out of each other completely. But as for the pretension-I think chat the way I get around that emo­tionally and spiritually is to do those hundreds of pages of exploration, to spend years doing my research so that I'm not just taking a pose, I'm not just doing something artistic, I'm not doing something in terms of craft, but I'm really trying to understand. And that's not a bad thing-to try to understand-and I think that when we think, Oh, I'm doing this because I want praise, I'm doing this because I want money, I'm doing this because I want to be famous, all of that, you know, is ridiculous. But if you're doing it because you want to understand something that you don't understand, that's a good thing to pursue and the writing that comes out of it-whether you get there or not, I mean you try to get there, but you don't know that you will get there-but I think if you do it honestly and you do the explorations and you do the research, you're going to be changed by that. And you're going to come back to your life in a new place, and that's a good thing.

FRANK

In Sweet Hearts, the narrator is a deaf-mute and the aunt of the protagonists, which is an extremely interesting choice in many ways. What makes a character a good narrator?

THON

I didn't have Marie as the narrator until after I had been working on the novel for about three and a half years. I was lost, actually, in terms of who was telling the story. I had all these pieces from different kinds of perspectives and I hadn't pulled it all together. It was terrible. I could've presented it that way, I suppose. It's post-modern, everybody. It's cool you figure it out! [Laughter breaks out.] But I really feel passionately, you know, about helping my reader understand my world. It's really very old-fashioned, I know [ laughter]. And then I went to Montana to live alone and do research right in the area [where the story is set]. I wanted to live on the lake in the area where the motel was and it was during that time-you know, I was alone all the time, I was silent all the time, and the sounds that I heard were really minimal, they were limited to natural sounds mostly, which was glorious, except for by choice when I would go out into the intrusive world-that I started to hear the voice of someone who couldn't hear, and that was fascinating to me. She'd been a character in the novel, but she wasn't the speaker. And then there was a day when I was walking along the river and she started speaking to me fiercely about her father and she had a very passionate voice. And I thought, There it is. There's where the heart in the story is.

BAKER

How important is it for a writer to be or to become uncluttered and uninhibited and unshaped by the mainstream culture? Do you think it's important to have a view or an understanding of the culture and still try to become as uncluttered and uninhibited as we can as writers?

THON

I like moving between the two. I have many stories that have urban settings and I am painfully aware of the culture and our current dilemmas and I just really finally have to withdraw to really do the real writing. But it's almost impossible to live that way and I'm not sure that it would be good ultimately. I mean, I really like moving between the polarities and being exposed and then having my space.

FRANK

One thing I've really appreciated in your writing-in First, Bodies, as well as in Sweet Hearts-is your willingness to experiment and take risks. But with that also comes the willingness to fail, which I feel is underrated and can also be a good thing, because you ultimately learn from your mistakes. Can you talk about your willingness to take risks?

THON

I think every story is a failure, that our vision is like way up there [holding her hand high above her head] and that through our revisions, we kind of go like that [starting with her hand down at her head, she slowly moves it up, but stops when she gets only half-way extended] until we only get to here and then we go, I'm not going to get any further with this piece. There's no way I can get to the vision of it, which is always far beyond what you can render. But you've learned something on the way and you go back into new material from a different perspec­tive, and so from my viewpoint, everything's a failure. So, why not take the risk? {Laughter] But it's the same idea as the exploration, that if you're going to learn something, if you're going to hope to become more compassionate through your work, through your exploration, then you have to take risks. And I also really believe-and you know, scientists say this-that we only tap into, at most, about a tenth of our imagina­tions and that's what I see with my students all the time. When they're trying to make things fit and make things work and to tell a story and do it the straight way, their minds just clamp down. And as soon as they have an exploration to do, as soon as you say, "Don't worry about the product, just go," suddenly their minds are on fire, you know, and they're going in twenty-five different directions at once and then you've got two hundred pages and somehow you have to make sense of it. That's kind of a drag, you know [laughter] and it's hard to figure that out, but I think better to have the two hundred pages and never make the story than to do twenty pages that are precise and perfect and well crafted and didn't get you anywhere.

FRANK

If you have a piece that isn't working, how do you know whether to keep working on it or to pitch it?

THON

There were a few stories along the way that I pitched, and certainly very early in my writing, everything got pitched eventually. But now what I discovered is that if I stay with it long enough, it morphs until it becomes a story that is okay, one of those okay-failures. If it's not working-first of all, that language... I always tell my students, "There is no 'This is working, this is not working,"' which I just find annihilat­ing-but if l reach a point where I think, I can't make this story make sense for myself, then I think, there's something in here that's the heart of it that I can take out and I can use that as the core to transform it into something else. So, eventually, if I stay with it long enough, it becomes a story I want to tell.

FRANK

That's something I need to learn a little bit, so I appreciate that [laughter].

THON

But I think what I said about pitching stories early on ... What I always tell people is that nothing that I wrote in graduate school be­ came part of my published work, with the exception of a story that I actually started as an undergrad that was in completely different forms as an undergrad, in grad school, and then finally in the published ver­sion, which ended up as a totally different story. But nothing that I generated in graduate school became part of my published work. All of that was learning.

BAKER

I'm glad to hear that, actually [laughter).

THON

Many people do publish a book right out of graduate school, their thesis becomes their first book. I know a few people like that and I think, Well, bless your hearts, lucky you [laughter).

BAKER

You must've encountered some self-doubts, like What am I doing writing? But when did you know that writing was your calling, your vocation?

THON

In my first semester in college, when people asked me what I was going to do, I said, "I am a writer, which was incredibly silly and naive on my part [laugher]. I had no idea what that meant. I had written very, very little, just bad adolescent poetry and it was just totally silly. But was true for me-and what has always been true-is that I could not live, I literally could not live, if I didn't do it. I couldn't survive in the world. The world was too tumultuous, too confusing. My sorrow was too deep for me-and that's the adolescent poetry still seeping out [laughing]-to survive. So, I didn't ever think of it as a choice and I think that a blessing, really. One of my friends said he had a choice, he could either be a thief or a writer [laughing]. And for me it was like, I could either be a waitress or a writer and I was a waitress for thirteen years. It's made my mom crazy as you might imagine, but I just never thought I'd do something else, you know, and I didn't publish for a long, long time. I just never thought that was an obstacle. I think I was really lucky that I grew up in a different time period. People now-your age-are under a lot more pressure to make money, to be successful, to get your careers on the road. I was a waitress for five years straight after graduate school and never during that time did I think I was making a mistake. I thought, I'm becoming a better writer, you know, I'm not publishing, but I'm becoming a better writer. I just kept doing my work.

FRANK

The daily experiences also seem to help with writing. All the bor­ing, mundane stuff and interactions with different people.

THON

Yeah, everything goes in there.

FRANK

Yeah, even all those lost years, as I like to call them [laughter]. Not lost totally, but ...

THON

You can learn to love anywhere, you know, and ultimately it's about who do we love and who are we trying to love and you don't have to be in some prestigious job to figure that out.

BAKER

I've heard writers say that our work as writers and artists really should be not to glorify the human spirit, but to uplift it, and from reading your work, I would guess you would say the same thing, but I'd like to hear what you have to say about that.

THON

I would be hesitant to say that artists and writers should do anything. People have different views on making art. But I think for myself, what I'm always trying to do in my work-for myself-is to learn to love more intensely, to learn to be more compassionate toward people of whom I'm afraid and people with whom I'm intimate. And for me, that happens in my writing, that's how I get there. The product, the writing itself, is the bi-product. The quest for me is to make my life bigger, so I hope that when readers read my work, they feel that it opens them to feel more compassion and less fear, and the possibility of loving more people or loving the people whom they love with greater depth, greater openness. Many people say my work is "dark'' and every time they say it, I can feel the dagger. And I think, Oh, don't you see the joy? Don't you see that these people-no matter what their circumstances-they're trying to love, they're trying to stay alive through their love however difficult their lives are, however much they've suffered. All of my people are trying to love, and people who say my work is "dark'' never buy that argument. But that's what I hope that my work does. Once again, with thinking of the work as a bi-product, I think that for me, the work that I do helps me go into the classroom, helps me be with my family, helps me go into the prison. So, the work is at least doing the work on me-slowly, slowly, slowly, with many falls backward [laughter].

FRANK

This is in connection with what you just said. Before I actually ask the question, I'm going to first apologize for using the word "dark," [laughter] although I think you'll forgive me when you hear the rest of the question. Sweet Hearts is a really dark story, but all the charac­ters-no matter how bad their sins-seem to have a strong desire for redemption, a desire which leads to hope, which in turn lends itself to a more hopeful reading of the ending, which I ultimately find to be more interesting. Can you talk about redemption and its place in humanity and in your characters?

THON

I think that if we're seeking redemption truthfully, not some sort of I'm going to make amends and then everything's going to be alright, but if we're seeking redemption in the sense of repentance, and repentance meaning literally turning, and that turning isn't one turn of conversion, like Okay, now I'm going to be a good person, but the constant turning into new situations, and facing new situations with love and openness and trust and to behave decently toward other human beings and other living creatures, as soon as we honestly begin to seek redemption, we are redeemed. It's just like as soon as we seek God, we have already found God, whether or not we understand that, whether or not we recognize that. As soon as we begin to turn into that place, the process has already begun and hope is eternal in that motion as long as we keep remind­ing ourselves that it's not okay to feel like, Okay, I'm safe, I made it. I experience this like a hundred times a day, that feeling of relief, when understanding washes over me, and that feeling of despair, when I feel my heart close toward someone, where I start to judge someone or I start to need something from a friend and then am disappointed by them. That kind of closure keeps me from seeing. So, it's constant and a constant reminder to keep turning and turning and turning.

Issue 55: A Conversation with Lan Samantha Chang

issue55

Found in Willow Springs 55

OCTOBER 28, 2004

Brian O'Grady and Adam O'Connor Rodriguez

A CONVERSATION WITH LAN SAMANTHA CHANG

chang

Photo Credit: University of Iowa

Lan Samantha Chang was born to Chinese immigrants, who left China when the communist government came to power in 1949. Her parents moved to the small Midwestern city of Appleton, Wisconsin. Chang said that since her Midwestern youth, she’s “constantly been moving, perhaps unconsciously to replicate my parents’ experiences.” Her books—a collection of stories, Hunger (1998), and the novel Inheritance (2004)—demonstrate a desire to not only learn about and replicate her family and cultural history, but also to discover more about how culture and family relate to identity.
She holds a BA in East Asian Studies from Yale, an MPA from Harvard, and an MFA from the Iowa Writers’ Workshop—an experience she said was “the best thing I ever did.” She is currently the Briggs-Copeland Lecturer at Harvard University.

Ms. Chang was interviewed over lunch at the Silver City Grill, a restaurant in the Ridpath Hotel, downtown Spokane, Washington. Before the interview, we discussed politics, moving, then her writing process.

 

ADAM O’CONNOR RODRÍGUEZ

What does an “on” writing week look like for you?

LAN SAMANTHA CHANG

I’ve been fortunate to be able to get up and write right away. So, an “on” week for me would have me waking up in the morning with very little interaction with people and working for three or four hours—until my mind gets tired. For a long time, I lived in a studio apartment, so it was basically twelve feet from my bed to my writing desk. I kind of liked that. I felt like my life was focused in a way it no longer is. When I first moved to Cambridge--—because of the high price of real estate—I wrote in my office at school. I think writing at school slowed me down, because of the internet. I would turn on the computer and worry that somebody had written me an e-mail; that would take up a few minutes and divert my mind. When I’m really “on,” I write before I check my e-mail. And I’ve organized my life so the e-mail is at school and I don’t have access at home. After I started living with somebody in my studio apartment, it was hard to work at home so I worked at school. I think that’s one of the reasons the last part of my novel took so long to write.

BRIAN O’GRADY

Did you move as you were finishing Inheritance?

CHANG

I moved constantly while I was writing the novel. I wrote the first draft of the novel in California. Then I moved to Iowa City for seven months. I moved to New Jersey for about a year. One month, I lived in Wyoming. That was my official residence, because I was between apartments at the time. Then I moved from there to Cambridge, Massachusetts, for a year, then I moved to Iowa City for a year, then I moved back to Cambridge and finished it there.

O’GRADY

With so much moving around, how long did it take to complete the novel?

CHANG

Seven years. And I probably lost a year to those moves. Every time I moved, I lost at least two months. One month to pack up, the other to get settled.

O’GRADY

Did that throw your writing off?

CHANG

It didn’t throw my writing off—teaching threw me off. Starting a new teaching job can disrupt my rhythm, depending on the intensity of the experience. Another thing that disrupts me is changes in my non-writing life. Getting married, that was a disruption. But other writers I know say it’s possible to make these adjustments and figure out a way to get the work done. I think the challenge for writers is figuring out how to write and live at the same time. That’s why graduate school is great. Even though you don’t realize it, you have so much time. It’s really wonderful. Later, you look back and think “Lord, I could’ve done so much more.” I could be wrong, but in general, that seems to be the case.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

In the novel, Inheritance, people move a lot, too. Do you think that’s related to your real life?

CHANG

I think that because of the material I covered in the novel, moving was a structural challenge I had to overcome as I wrote. My characters were born in the eastern coastal area of China, then they moved to in- land China, then to the eastern part again but to a different city, then Taiwan, then two different parts of the United States. I think that was a typical pattern for a person born of that era and of that particular class or group. There’s a whole group of immigrants to the United States who left China in the late 1940s or even 1949, when the communists came to power, moved to Taiwan, then came to the United States for their educations. And they all know each other; it seems like they do anyway. Whenever I run into their children, it always turns out they had some- thing in common with my parents. It was a little diaspora. Their lives were highly mobile. My mother, for example, moved 26 times before she was 18. After that, she moved to the United States, met my father and settled in Wisconsin.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

Are they still there?

CHANG

They’re still there. I think that’s because my mother needs to feel like she belongs to a place. Although she’s never said so in so many words, I think their moving around so much when they were young has made them appreciate being in one place, whereas I grew up in Wisconsin, was born and raised in Wisconsin, went to high school in Wisconsin. And since then, I’ve constantly been moving, perhaps unconsciously to replicate my parents’ experiences. But I think it’s more that I’ve followed my writing opportunities, and I haven’t had any control—but no, that’s not true: it’s not that I haven’t had control; it’s that I’ve chosen to fol- low the opportunities with nothing to tie me down. Until now. Now I’m married. Now I work in Cambridge. We’ve moved to Somerville, bought a place to live. And we still don’t feel tied down. We feel like we could move. We feel like we could still be free.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

Did Inheritance mirror your own family’s history?

CHANG

It’s not a family history. In fact, there’s almost nothing in the book that happened to my family. But my father’s brother was actually a communist. And my father did find out about it sort of accidentally. Not in the same way Li Ang discovers his brother’s a communist. What happened to my father was, he and his brother spent some time traveling when they were young, for college, because the Japanese had encroached upon the north and had occupied Beijing, where they were from. People left the occupied territories in groups, and one of the groups was an educational movement. The universities tried to move to southwestern China, where the new capital was, and form their own interim, wartime university. My father was part of that university. So he left home pretty early on. But his path led him away from his brother, to Taiwan. My father wasn’t a communist but he wasn’t a nationalist, either. He was apolitical, so he left China because he thought there would be upheaval and trouble when the communists took over. There was a period from 1949 until the 1980s when China was basically out of reach to the average person who didn’t live there. My father had no news of his family at all. Then when Mao died, the country began to slowly open up. My father found news of his family and went to visit them, at which point he learned his brother had died. And he also came to understand that his brother had been a very active communist party member. He returned to China in the early 1980s, and when he was there, while looking at some publication, he saw a list of high-level communist officials and saw the name of a guy he knew growing up, his brother’s best friend. And he realized that somehow the two of them had become communists together. This was so interesting to me—because I knew so little about my father’s family—that it worked into my mind. I was writing about a country divided by politics and war, and it seemed that writing a book about a divided family would be an accurate view. I wanted to write about the intersection between something very large and a very intimate story, so that was one of the ways I was able to access such an intersection.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

While Inheritance might not be a “political” novel, it has a definite interest in politics in so many ways—family, sexual politics—but also the politics of immigration. How did the political changes in China affect the families and eventually push them to America?

CHANG

That is something that has happened as long as immigrants have been coming to the United States. Pressure—often political—in their home country pushes a people out in search of a better life, and, as I said, I think my parents belonged to a certain wave generated by civil war, the fall of nationalism, and the rise of communism. That’s interesting to me. I think about all immigrant writers, especially the wave of Jewish writers after World War II--…

O’GRADY

I wanted to ask you about that. You mentioned in an interview that you had a real interest in second generation Jewish immigrants.

CHANG

When I was first learning to write, I was deeply influenced by a Bernard Malamud story called “The Magic Barrel.” I don’t know why the story stuck with me as much as it did, except that there’s a deep sense of longing there. In the story, Leo Finkle’s parents are both dead, and there’s a sense that, while he’s living alone, he needs to move on, and yet he doesn’t know how to find somebody with whom to do that. I think that sort of isolation, cultural isolation, affected me, as did the character Pinye Salzman, a sad marriage broker who smells like fish and has an unpleasant home life, who is trying to work miracles for this young man and eventually does. The fairy tale quality of the story seems to have combined the contemporary life of New York at the time with a sense of long ago and far away. It speaks of the idea of an “old country.” The emotional resonance of post World War II Jewish writers really speaks to me. Phillip Roth’s first book was really important to me while I was learning to write as well. I read an introduction he wrote to an anniversary edition of Goodbye, Columbus. In the introduction, he said that he was completely taken with the idea of departure, obsessed with the idea of leaving, at the time. And really, the book is about leav- ing your culture and holding on to your culture and I think that really struck me at different points of my life. Particularly because in studying writing, in becoming a writer, I was essentially leaving behind some of the hopes of my parents.

O’GRADY

You’ve talked a little about the assimilation issue and how that ties in with your interest in Jewish writers after World War II. How does that play out in your stories?

CHANG

I think assimilation is a central issue only in one of my stories, one called “The Unforgetting.” It’s about a Chinese family that moves to the Midwest and tries to leave their old life, but as time goes on, they find that they can’t forget the old life. Meanwhile, their son, who was raised American, does what Americans do: leaves home. I think that captured some of my feelings about assimilation—that it’s necessary to a certain extent, but at the same time, it’s a tremendous loss. I mean, it can be a particular loss in the relationship between parents and children and different generations of immigrants.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

Related to that, I read that you visited China for the first time as an adult. Did you feel more like an American visiting a foreign country, or more of a “homecoming” feeling?

CHANG

I felt both like an American and a person coming home. We entered China by flying into Hong Kong, then we flew into Guilin, which is in central southern China. It’s a region famed for its scenery, and I recognized the oddly-shaped mountains from beautiful pictures my parents had hung in our living room. But I could tell the people there saw me as a foreigner, since I was clearly raised somewhere else—I didn’t speak the local dialect, and my Chinese is a little awkward. So I felt odd. But as we went further north, closer to where my father was from, I felt more and more at home. China’s a huge country, and the people everywhere are different. People up north are taller—you could say generally they tend to be taller and look more like me. As we got closer to where my father was from, I felt that I was encountering some familiar element I couldn’t explain, partly because the people started to look more like me and the dialect became more familiar, sounded more like my father’s dialect. Actually, he doesn’t speak a dialect, he speaks Mandarin with a Beijing accent. And as we went toward Beijing and then Xi’an, I felt as if I really was discovering where my family came from. I then met my father’s family and there were a lot of similarities, even though we were essentially strangers. I think in that way, it was a homecoming. And I remember going to Shanghai, where my mother’s from, and seeing all the buildings and places I had read about or she had told me about, so I had the feeling I was going someplace familiar.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

Do you think that homecoming feeling inspired what Xiao Hong felt in Inheritance when she returned to China to visit her aunt?

CHANG

I do. And it’s also a feeling that many people have told me about.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

Were any of the place descriptions of China based on what you saw when you were there?

CHANG

Almost all. The description of Chongqing, the description of the landscape around there, the Yangtze River, the description of West Lake, were things I had seen. I will say, though, there were certain descriptions I had to completely invent. For example, I was in a bomb shelter when I was in Chongqing. I went to a couple of them, but I was never in one when it was being bombed at night.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

That would’ve been hard to simulate.

CHANG

Right, exactly.

O’GRADY

The gambling in the book—did you do research?

CHANG

Well, I went to Las Vegas and I played Paigao.

O’GRADY

They have that in Vegas?

CHANG

Yeah, and it’s actually all over in California, too. I learned a lot about it when I was living in California. And I asked my mother about it. She had played it as a child on New Year’s. It’s sort of a child’s game, but it can be quite devastating. Basically the host either wins or loses big, and it’s entirely up to chance; there’s no skill involved. Not like poker, where there’s some skill involved. Paigao isn’t like that.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

You say your mother knew how to play, but in Inheritance, only the men get to play.

CHANG

Well, the men were the ones who got to leave home and start gambling, although women gambled all the time, too. I mean, my grandmother was a huge Mahjong player; she played constantly. According to my mother, they would start in the morning and play until early morning, go to sleep, then get up and start playing again. I don’t understand what the pleasure was. I’m not interested in games. But my father is interested in games, and my parents play Mahjong now that they’re retired.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

So you didn’t have much fun in Vegas?

CHANG

Not really. I’m not a gambler by nature. It seemed to me that after I’d been writing the book for a while, I realized one of the interesting aspects of the book was that there was an element of extreme chance that was represented by the game, and an element of extreme control, which was Junan, the main character. She was obsessed with trying to control the outcome, control the outcome to the point where she made the biggest mistake of her life—

O’CONNOR RODRÍGUEZ

She took it to her death, really. That was the one sad thing I felt about the ending. I felt that a lot of things in the book were resolved happily, though bittersweet. But Junan stuck to her guns until the end.

CHANG

She really did. See, I like her for that. I mean, I was interested in a certain kind of characterization, character development different from the psychological model that says someone undergoes a transformation, or that we, as readers, must understand more deeply the psychological reasons for the characters’ behaviors. And I feel that in my book, no one really undergoes a psychological transformation. Well, several of the characters do not undergo psychological transformations. Particularly Junan. She is the same; however, we see her in so many settings that we learn more about the degree and the nature of her obsessions. That is a different kind of character development.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

But I think as a reader, I rooted for Yinan to reconcile with Junan. Her not achieving reconciliation set a different tone for the end of the book.

CHANG

I like the idea of acknowledging that there are things that are not settled by our lives, and there are questions that can’t really be resolved. That feels more real to me than the idea that everything can be happily resolved. I don’t know, because I haven’t died yet. I don’t know what that’s like and it’ll be too late by then.

O’GRADY

How has your degree in Asian Studies helped your writing? Do you think it’s important for a writer to have knowledge of an outside discipline?

CHANG

I have mixed feelings about how to answer this question. I teach undergraduates, many of them very serious writers, and they want to know if they should major in English. I always tell them they don’t have to. At the same time, if I could go back and do it all over again, I would take a lot more English courses than I did in college. Of course, when I was in college, I had no idea I was going to become a writer, and I was taking English classes as electives that I worked in secretly and enjoyed. It’s not that I didn’t take them seriously, but I didn’t take seriously the idea that I should study English. And when I went to my MFA program, I realized there were all these books I hadn’t read. I feel like I’ve been catching up ever since. So that’s one side of the story. On the other hand, I don’t think I could’ve written Inheritance if I hadn’t majored in East Asian Studies. I learned so much about China in college. And I learned the language, which was very important to me in writing the book. I encourage my students to do as many different things as they can, because once they get writing, it’s hard to get out to do too many different things.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

Many writers have mixed feelings about MFA programs, but coming from an MFA program yourself, what do you think are the benefits and disadvantages to attending one?

CHANG

I don’t have mixed feelings about MFA programs. I think going to get my MFA at Iowa was the best thing I ever did. I had not studied writing in college. Reading John Gardner’s book, The Art of Fiction, a number of times, cover to cover, was the extent of my writing education, aside from a few community courses. So, when I went to Iowa, I felt supported and sustained by the mere fact that I was surrounded by people solely interested in writing. They had given up whatever they were doing, and in many cases traveled thousands of miles, to go to this inland, small-town setting in which writing was taken extremely seriously and there was a long heritage of writing. I think MFA programs can provide shelter and sustenance for people at the right point in their lives. I think sometimes people go to MFA programs too early, before they have time off. And in those cases, an MFA program is like an ex- tension of their college educations. I don’t think an MFA program can be appreciated by everybody until they’ve had a chance to leave school and try to write on their own, which is always a real struggle. So it was wonderful—I learned an enormous amount about craft. I met people who are still my readers. I had two really, really good years.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

I saw that your books have several Iowa professors in the acknowledgements.

CHANG

They matter to me. They still matter to me. When I was at Iowa, each person I studied with taught me something. But I think many people who go through MFA programs are disappointed for one reason or an- other, often because of expectations. They go to the program expecting to meet a mentor who will then help them. That was not my experience. What I found instead was that I met a peer group that became very sustaining to my life as a writer. A poet who I deeply admire told me that it’s more important for a young writer to see and watch an established writer than for an established writer to see and watch a young writer. In other words, people want established writers to notice them because they think it might be some kind of touch from a world they can then enter. It’s actually more important that they watch that person and see how they conduct themselves, the things that they do and don’t do, what they do that you wouldn’t do. I think that’s one thing the MFA program provides. It provides an opportunity for writers in training or aspiring writers to watch and learn from established writers. The learning is not always direct, it’s not always someone taking you by the hand; it’s often things that you glean. And it’s not necessarily what the established writer wants you to glean. I remember going with a professor to a reading at a place the name of which I won’t mention, to watch a visiting person of high eminence give a reading, and having the professor explain to me that “this is how not to give a reading.”

O’GRADY

A couple stories in Hunger have bits of different styles. “San,” for example, has a sort of detective story in it, where she’s picking up clues about her dad’s life. In “Pipa’s Story,” she’s getting stories from the out- side world, and there are fairy tale elements to the story. Do you try to try to mix forms?

CHANG

I do try to mix forms. I’m very interested in the tale. The early drafts of Inheritance had huge tales in them. I had a whole generation of characters that aren’t in it anymore. There was this whole big scene in a gambling house, where this big tale’s being told about the evolution of the kiss in lovemaking. This got cut, because, as many readers pointed out to me, it was totally irrelevant to the novel. But it’s always been a form that interests me. In terms of the detective story, I picked up as a child that we are born into time after our parents, and the only way we can find out about them, if they don’t tell us, is by spying on them. And I think that will constantly appear in my work. I don’t see that going away because it’s one of the things that most troubles me, the fact that we’re born forward in time and we can’t go back and revisit. That really bothers me. I think “Pipa’s Story” has some elements of the gothic, which I didn’t understand when I wrote it, with the big house and the conflict at its heart and the magical qualities. There are also elements of the tale in that story. I was experimenting, somewhat consciously—just stretching my wings and trying to incorporate different elements of stories I’d heard. In a way, Inheritance takes a lot of its narrative thrust and flow from a “low” genre—the made-for-video or made-for-TV movies that a lot of Asian people watch these days. They’re often historical, filled with drama, and full of scenes where someone is begging or pleading to somebody for something and they don’t get it. You know, the ones with enormous turns of plot, huge, dramatic incidents. I took some of that and consciously put it into Inheritance; the way the action is handled is a kind of tribute to popular culture.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

There is a strong point of view shift in the middle of Inheritance, when you go from a third-person omniscient to a first-person narrator in Xiao Hong. How do you think zooming in on Hong’s first person narrative intensifies the effect of her character? Or more broadly, why did you do that?

CHANG

Finding the point of view was one of the hardest things I had to do while writing Inheritance. I knew my material before I knew my narrator, I knew what story I wanted to tell before I knew the narrator, and it took me a long time to understand who would be the best narrator for the story. I never understood, when I was reading the Janet Burroway textbook Writing Fiction: A Guide to Narrative Craft, why she had two whole chapters on point of view, because it seemed pretty straightforward. People are always able to say, “Oh—here’s a mistake in point of view,” but I realized as I tackled the novel that point of view is more complex and slippery than I understood it to be when I was starting out as a writer. In the novel form—as in the short story, but especially in the novel—point of view is a crucial choice. The difference between writing a novel and a short story is that in a novel, you have to live with your choice for 300 pages. I look at a novel like The Great Gatsby and I understand why Fitzgerald chose the first person and why he chose Nick Carraway as his narrator. But I can also see how that choice, to some extent, dictated so much about the book’s form in many of its complicated places, like where Nick tries to relate stories of things he could not possibly have seen. And I find it interesting that even a brilliant book like The Great Gatsby can have places where it is hamstrung by its point of view. I knew I had to choose a narrator, and that the narrator didn’t have to be a person in the story. But I also knew I had to somehow knit many years together. It was difficult to rely on repetition as a means of knitting the story together, because the story moved from place to place. There were no physical, geographical locations I could use to anchor the story. Look at a third-person epic, such as 100 Years of Solitude: you’ll notice that it takes place in the house, and indeed, García Marquez’s working title for the book was The House, so that every time he returns to the house, you get a sense of continuity and control of the narrative. You can’t do that if you’re constantly moving from one place to another. I decided to rely on a person to be the unifying force in the book. Then I had to decide who it would be, and I had the choice of using the main character, Junan, or someone of her generation. Or someone of her daughter’s generation. Or someone of the youngest generation, which is what I tried to do first because I had been given an admonition by an editor—not my editor—that I should make someone from America the main character or the book wouldn’t sell. Of course, I didn’t go with that editor, but it stuck with me; I wanted to create an American voice, but I didn’t in the end, because I realized the story encompasses two countries, and that the person who could best tell the story was somebody who had lived in both countries and understood the bridge. Hong was that bridge. But I had to start the book before she was born. So I used the idea of the family story to make it possible to create an opening to the book that didn’t include her.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

It didn’t feel like an enormous shift in voice, and that’s probably because it was the family story, and she could easily have been recounting it.

CHANG

That’s right. And I wanted to create that sense of a tale. I think the tone of the book was dictated by the need to fit the third-person and the first-person parts together. And as a result, I learned while I was writing the book how much choices of material and narrator—all that stuff we learn in beginning fiction classes—have such a huge impact on what kind of object the book turns out to be, what tone it has. I don’t know if this is the kind of book I would’ve written by choice, but it turned out to be like this because of what I chose to write about. That’s how I feel about it.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

What do you mean, “by choice”?

CHANG

Well, I mean, it comes across as an epic. Although really I don’t know because I can’t read it. But I know that I’m perfectly capable of writing a completely different kind of book. But not with this type of material. If that makes any sense. I feel like the material in this book is very different from that in Hunger; Inheritance has a different tone than Hunger, it is an entirely different kind of object than Hunger was. I don’t have a problem with it, but I’m aware that part of it has to do with what I was trying to write about, the choices I made.

O’GRADY

Are you working on anything new?

CHANG

Last spring I wrote a 100-page manuscript about some poets, but I realized I haven’t written poetry as an adult, and I felt I should include some poetry and I couldn’t, so I stopped. I’m still thinking about it; I was actually writing about an MFA program, but I thought, “That’s crazy, too; who would want to read about one of those?” But I felt it would be best to put that aside for a while and try going back to it later, since I’m still interested. Since then, I’ve been dealing with changes in my non-writing life: I got married, we bought a place, and we moved into it. That took up a few months. Now I’m working on a lot of the projects I took on after the novel, the ones I took on because I felt my life would be empty without it. I feel that one of them is particularly interesting. It’s a landscape dictionary, edited by Barry Lopez, that will be published in a year or so. In the landscape dictionary, forty writers describe 800 American landscape terms.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

What words do you describe?

CHANG

Some of them are quite technical, such as “debris cone.” I’m also doing basic words, such as “harbor” and “Back Bay.” New England ocean terms, it seems to me; they must’ve given them to me because I live in New England. And I got a couple of desert terms, such as “slick rock,” local to Moab and that area of Utah. And some fun terms like “lover’s leap.” There are 52 places in the United States named “lover’s leap,” according to the U.S. Geological Survey, and they all have things in common. One of the interesting things about writing for the dictionary is that I had a struggle—I had to break through my resistance to it—but the struggle was trying to adopt an authoritarian third-person point of view about a subject outside of myself. I had never done that before.

O’GRADY

How long are the entries?

CHANG

They’re about 150 words. And they want us to do them in a “writerly” way. It’s a lot of fun, and I think I’m learning something, but I’m not sure what. That’s the way it is always, though.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

How would you like to see your career go? How might you like to be remembered as a writer?

[A long pause.]

CHANG

I think what writers really want is to be read. If people continue to read my work, that would be my greatest wish fulfilled. [Another pause.] I’m thinking about this. It’s a really interesting question. [An- other pause.] But don’t people all say the same thing? Don’t they say “I want to be remembered as an important writer of the 21st century” or something like that?

O’CONNOR RODRÍGUEZ

Something like that. But I think it’s especially interesting to ask because you’re young; you’ve got a lot of books left in you.

CHANG

We’ll see. I’d like my books to continue to develop in depth and substance. Obviously. I’d also like to write more short stories and novellas. I love different lengths and forms. But I think what I want most is for people to continue to read my work.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

So it’s a communication itch with you?

CHANG

I don’t know if I’d put it that way exactly, but I think most writers want to be read.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

You say “read,” not “liked” or “respected.” Is there a distinction for you?

CHANG

No. No distinction. I just want to be read. I don’t have very big ambitions at the moment. Well, I’d like to be able to keep going. It’s very hard for people to keep going. People say it gets harder and harder as they continue on. But I’d love to keep going. I always had the idea of improving as a writer over a long period. That was always my goal. I never wanted to be a “flash in the pan” or a “one hit wonder” or a prodigy because it can set up disappointment. I always want to continue learning.

Online Exclusive: A Conversation with Kirsten Lunstrum

Correct WS Logo

Works in Willow Springs 

February 3, 2005

Adam O'Connor Rodriguez

A CONVERSATION WITH KIRSTEN LUNSTRUM

lunstrum

Photo Credit: www.kirstenlunstrum.net

KIRSTEN SUNDBERG LUNSTRUM WAS BORN IN CHICAGO and raised in the Pacific Northwest. She holds a BA in English and writing from Pacific Lutheran University and an MA from the fiction writing program at the University of California, Davis. Her short fiction has appeared in Calyx and Willow Springs, and has been nominated for a Pushcart Prize. Her first book, This Life She's Chosen (Chronicle, 2005) was named a Barnes and Noble "Discover Great New Writers" title. the New York Times Book Review calls the collection 'An impressive debut from a promising young writer."

During the interview, which took place at the Palm Court Grill in Spokane, we discussed the role of faith in creative work, how family reacts to the autobiographical elements of fiction, and the pressure of being considered a "poster child" for a young writer's success.

Lunstrum currently resides in South Bend, IN with her husband, the photographer Nathan Lunstrum, and teaches English at Saint Mary's College and Indiana University, South Bend.

 

ADAM O'CONNOR RODRIGUEZ

Since you're a young writer, what should people know about your personal history?

LUNSTRUM

I was born in Chicago, but we moved a lot, something like 26 times. My mom was a nurse. My father was in grad school—he was going to be a professor—and when he left his Ph.D. program he had a lot of jobs—at a bank, at a men's clothing store, as the vice president of a travel corporation. Eventually he went to seminary in Dubuque, Iowa. We spent two years there, then the year of his internship in Lincoln, Nebraska. By the time he finished that, I was in high school. We moved back to Washington—Bellingham, Monroe, Edmonds, Lynnwood. Now my parents are settled, and it is such a relief to feel like we have a home.

My husband and I helped them move into the first house they've owned in years a couple Thanksgivings ago, and it was an emotional day for the whole family. We've never had a place that felt like ours exactly, and so moving them into this house was momentous. We feel grounded in a way I don't think any of us did before.

O'CONNOR RODRIGUEZ

Is your religious belief one of the reasons the sex and violence are coned down in your work?

LUNSTRUM

I hesitate to call myself a religious person because of what that word—religious—has come to imply in our culture at our particular moment in history. But, yes, I am religious, and yes, I think my faith and my upbringing in the Lutheran tradition shapes my writing.

In a sort of practical sense, the stories and language of the Chris­tian tradition taught me about storytelling. In my family's household, my sister and I were taught biblical stories as metaphor, rather than as evidence or factual history of our faith. I think this encouraged me to search out metaphor and to relish it—and more important, to see the way in which metaphorical truth can be more true than facts. That is an essential lesson for the young fiction writer, I think—the lesson that fact is not always truth.

I also think I learned rhythm and cadence in listening to my father's sermons. He's an amazing writer, and often his sermons took the form of long poems or short stories. I liked listening to the sound of his voice through the walls of his home office as he practiced and memorized his sermon search week, and listening to the more finished product on Sunday mornings. I think his sense of language as a spoken, living thing helps me when I construct my own stories. I still read out loud as I write, go­ing over and over sentences vocally until they sound right to my ear.

My faith probably underpins all of my stories, and probably is part of the reason sex and violence are limited in my work. I don't mean to suggest that faith eliminates sexual desire or our tendencies toward violence—not at all. But I do think that my Lutheranism has caught me to search out grace in life—and to see the grace of people finding ways to carry on with their lives. The kind of redemption that comes in the continual carrying on.

The other reason my stories don't include much violence is because I'm not interested in violence, I haven't lived it, so I don't even think I'd know how to write it, or that it's necessary for me. I'm more interested in those small internal changes in characters. That's where my faith comes in, too. Faith is subtle. In our culture, we like to see faith changing people in drastic ways—lives turning upside down, people who were scoundrels being suddenly reformed. And although I'm sure that may happen to some, I think real faith is much more subtle. It changes perspective and self quietly and without much glory or fanfare or glamour. I'm interested in how, sometimes, the most miraculous thing is the person who accepts what is and keeps going.

O'CONNOR RODRIGUEZ

The one scene of violence in the book is completely shocking—when the kid in "Exhibitions" loses his hand.

LUNSTRUM

That story is more about how the mother deals with his imperfec­tion than about the violence. And there's grace at the heart of that story, too, when she realizes at the end that what is imperfect is often more beautiful than what is perfect. And the missing sex is more my own worry that I wouldn't be able to write it correctly. I've read so many bad sex scenes. It's implied in certain stories, but I don't want to be one of those writers who gets wrapped up in tangled sheers. I know I wouldn't write that well. I'd rather imply things. I'm aiming for elegance. I don't know if I hit it, but I want to avoid things short of that, if I can. A woman I went to school with, Jodi Angel, who wrote The History of Vegas, writes amazing sex scenes. They're graphic, bur they're not at all off-purring. So I know it can be done. But not by me.

O'CONNOR RODRIGUEZ

How did you come to writing and to fiction specifically?

LUNSTRUM

I wanted to be a ballet dancer, so I devoted my teenage life to danc­ing. When I was sixteen, I went to college through the Running Start program, part of the point being not only to escape my horrible high school experience, but also to have more time to dance. That year, I auditioned for a company and failed miserably, because I'm not a good dancer. After I failed, I went through this depression about what I was going to do with myself. Then, I couldn't get into a particular creative writing class I wanted to take for fun, on a whim, so I signed up for the only English class left. I was lucky enough to get a creative writing teacher teaching a composition class. He let me write all my papers as stories, and he became a mentor. Rich Ives, he still teaches at the com­munity college in Everett. He really encouraged me. I started writing then, and I haven't stopped. I think, too, the first story I ever sent out, which was in that first quarter I took creative writing, was to Seventeen magazine's fiction writing contest. And it placed. So I thought, Well, this is easier than I thought. Which was completely not how it worked out for me. But I think that encouraged me, helped me keep going. Then I kind of fell in love with it.

O'CONNOR RODRIGUEZ

Your husband is a photography professor at Notre Dame—what's it like being an artist married to an artist?

LUNSTRUM

Being married to an artist is a blessing, I think, especially because he's not the tortured soul type. He's grounded, a practical thinker. He approaches his work, maybe because it's photography, in a measured, technical way—the same way he tends to approach life. It's good because he stabilizes me. I'm not a tortured soul either, but I tend to be more emotional about my work. I'm fitful when I'm writing, more fitful when I'm not writing, and he tolerates that in me and actually, in living with him, I've learned to be more disciplined but less uptight about my work habits, too.

I'm also glad he's not a writer. I could never be married to a writ­er—I'm far too competitive for that. I like that we have our own worlds to disappear into during the day, and that we can then come together in the evening, pleased to re-enter our relationship. He doesn't read my work until it's finished, and I don't see his photos until they're printed. We don't make suggestions or dally in one another's projects, and I like that.

O'CONNOR RODRIGUEZ

Do you feel you're living the dream, having your master's thesis become a published work?

LUNSTRUM

You know, you're in a fiction writing program, or you're sitting in your room writing, and you think, If I have just this one success then everything will be okay and I'll never feel self-doubt about the writing again and it'll just be beautiful. It was not that way at all. It made thinks worse.

All of last year, I was totally paralyzed by the publication and I couldn't write anything, because I thought it wouldn't live up to this book. I felt, just as more experienced writers always tell you you'll feel after your first publication, like a fraud or a fluke. I was horrified by the idea that I would be a one-hit wonder. That I would never write anything of value again. I didn't think I would be able to do it, so I would try to write and it was terrible—I would feel physically sick when I sat at my desk. I'd never had panic or anxiety attacks before, but now I'm sure that's what I was experiencing.

I'm returning to writing slowly. I've written a few stories—and I'll keep a couple of them. I think I became so bound to perfection—to trying to surpass what I did in This Life—that I tied my hands. I've had to try to forget about rules, forget about readability, focusing on the process rather than the finished, perfect product.

O'CONNOR RODRIGUEZ

Do you feel the short story is a superior form, at least for you?

LUNSTRUM

For me, it is. Although sometimes I think I'm inferior to the novel. I love the way a story allows you to narrow your focus as the writer. There is no room for the unnecessary or the extraneous in a short story, and that leads, I think, to a kind of refined and elegant prose. And though I've read a few novels that achieve that kind of precision in the longer form, I don't know if I am up to that challenge yet.

O'CONNOR RODRIGUEZ

All the stories in your collection have a very Northwest perspective. Even the one that's set in Iowa has a western perspective on snow. Do you think your northwest upbringing is essential to your stories?

LUNSTRUM

A lot of times my stories start with wanting to write a place. Especially ones like "The Skin of My Fingers," which is set in Juneau, Alaska. That one started because I went to Juneau and wanted to write the place.

I think that when you move around as much as I did as a kid, you want to find home. I remember living in the Midwest, thinking, When are we going to go back home, to Washington? and feeling like that was the center of the universe. Because of that feeling, when I moved back I became more aware of the place. I love the Northwest, and I think I love it more than I might have if I hadn't left it. And I think the characters a lot of times are looking for home in these stories.

Writing the land was a large aspect of the program I attended at UC Davis, too. That rubbed off on me, I'm sure, though I don't write landscape in the way some of my professors or fellow students did. Landscape is not the focus of my writing, but I do consider landscape as more than just setting in my stories. I think my characters are shaped by the regions in which they live.

O'CONNOR RODRIGUEZ

You're a very physical and object-oriented writer. How did that style emerge?

LUNSTRUM

That's my favorite part of the writing process. I love writing descrip­tion. That's where I'm having fun in the story. I kind of write myself ways to have fun. And I like stories to be visually interesting. I've probably had too many workshops, with the whole show-don't-tell thing going through my head. But I often don't care as much for stories that have just a first person narrator talking to you. I want to see the place, so maybe that's my effort at that—

O'CONNOR RODRIGUEZ

You do write some first-person narrators, though.

LUNSTRUM

Those came last. The first story I wrote in first, "By the Skin of My Fingers," was an experiment to see if l could write first-person, because I was so used to writing in third. I went through this process—and that was the first story I was thinking about it—of deciding how much description you can put into a story before it becomes overwhelming to the reader, because I was reading a lot of Alice Munro then. She goes whole-hog, puts in everything and gets away with it. I felt, in that story, I got the closest to putting in as much as I could. And I was pleased that it seemed to work out. Also, that story feels the most autobiographical, even though nothing in it actually happened to me. And I feel closest to it.

O'CONNOR RODRIGUEZ

You only have one male point of view character in chapbook, and he only tells half a story. Is it a conscious choice for you to write primarily from a female POV, or did your editor just pick these stories?

LUNSTRUM

These were the only stories that I had for them, so it wasn't their choice. But I wouldn't say it was conscious, either. I don't want to make a gender stereotype, but I think because I'm female, it's easier to speak in a female voice. So, generally, the characters who occur to me are female. But Otto, in that story, is—I met this person on a trip who that story is loosely based on. I was struck by him, was really interested in why he had made the decisions in his life that he had made. I wanted to be in his head for a while. But I think I'm a little nervous to write men, especially younger men. I'm interested in trying it more. I know lots of writers who are able to write in either gender, but it's a little scary to do it, just because I want it to work so bad. The one novel I wrote after college, the one no one saw because it was horrible, was all cold in the POV of a twelve-year-old boy. So it's not that I haven't done it.

O'CONNOR RODRIGUEZ

Many characters in This Life She's Chosen have "complex" relation­ships with their mothers (and in one case, a mother-in-law), and the ways mothers and children see each other is a theme you return to several times. I'm not going to ask you, "How is your relationship with your mother," but, do the character relationships in the book mirror your own life?

LUNSTRUM

I don't think I'm alone in this—a lot of women and probably men go through a period of figuring out How am I like my parents? How am I not like them? and I think the characters in the stories are doing that quite a bit. And that mirrored my own life, because I did go through that. All through my childhood, I was told how much I looked like my mother, and every family reunion, people would pull out baby pictures of both of us and say, "You can't tell the difference. They're the same person." And we do have similar qualities in our personalities. So I spent a lot of time individuating. And that's happening in the book, too. But my mother isn't any of these characters. They're all fictional, drawn from many people.

O'CONNOR RODRIGUEZ

How did your family react co the book?

LUNSTRUM

My father calls me almost every day to tell me if they spelled my name incorrectly somewhere online. My parents bought the book Tues­day and I'm sure the people at Barnes and Noble were tortured by the fact that I was their daughter. But they've been good about it. They had read all the stories before. Actually, they're usually my first readers for any story, because they're good readers. My father writes poetry, and he writes a sermon every week. So we can talk about that. And my mother is a voracious reader. They read things first and are usually great about not being upset if something's based on our family.

O'CONNOR RODRIGUEZ

What about your husband?

LUNSTRUM

He's really supportive. The last interview I did, the woman asked me, "Is your husband nervous about your view of marriage?" I was sort of taken aback by that. It hadn't occurred to me until then that people might read into the stories and assume things about me. I don't know why that hadn't occurred to me. But some of the questions the charac­ters are struggling with regarding their marriages are questions I have asked.

I remember coming home from teaching after we were first married, and standing over a sink of dirty dishes thinking, When did I become this kind of wife? Our marriage is very egalitarian, and my husband actually does all of our cooking and our laundry—does his fair share of the mundane household things—so I don't mean to suggest otherwise. But I think a lot of wives of my generation, since we are among the first to really expect a kind of truly equal partnership, have that fear of Wifehood in the back of our minds. A fear of sacrifice. Though, I think part of what some of the marriages in my stories are working out is the necessity of sacrifice in marriage. The way in which a partnership challenges you to hold on to your individual identity while working to nurture the shared identity you have in the relationship.

O'CONNOR RODRIGUEZ

Has teaching affected your writing?

LUNSTRUM

I don't get much writing done while I'm teaching because I take the teaching so seriously, and live the teaching so intensely. Teaching reminds me why I love writing, though. Because the students are reading things for the first time, and I suppose it's like being a parent, because people say you see your own childhood again, and reading certain stories that I read when I first went to college over again is great, because I get to fall in love with them again.

It's rewarding, too, to watch students fall in love with reading or writing. I had a student last quarter who seemed to have just stumbled on her talent for writing, and it was an amazing thing to be able to spot that and encourage her to keep working. I love the way teaching allows you to feel like both the giver and the receiver of a great gift.

O'CONNOR RODRIGUEZ

You use the word "love" for books. What authors and books do you love?

LUNSTRUM

Alice Munro is my favorite. Elizabeth Bishop, I love her shore stories. I think she's beautiful. I really like John Berger. Gina Berriault. Julie Orringer's first collection, How to Breathe Underwater, is really great. She has a story called, "The Isabel Fish," an amazing story about this girl who is with her brother's girlfriend when they're in a car accident that lands them in a pond and drowns the girlfriend, and it's about the repercussions on the girl who witnessed it and lived. I really like the shore story most.

This summer I'm reading Alice McDermott, too. I've just finished At Weddings and Wakes, and before that, Charming Billy. She's my new­est favorite, I think. I feel like I'm learning how to write when I read her work. Her sentences are so elegant and careful, her details so rich. And she moves effortlessly through the daily lives of her characters. I've been noticing how her novels don't have much plot. Very little actually happens that one might call plot. But I'm drawn in as a reader anyway, and I come away from her writing feeling like she's told me something essential about the experience of living. I think that's marvelous. I want to know how to do that.

O'CONNOR RODRIGUEZ

Several reviews of your book thought your cover art suggested that the book was "chick lit," though the content surely isn't. Do you worry about your book possibly getting thrown in with some less substantial literature?

LUNSTRUM

I talked to the publisher about this, actually. They send you a ques­tionnaire about such things. That was one of the questions: How you would shelf your book? And I don't want it to be classified as "women's fiction." Not that I'm slamming women's fiction—there's a lot of good fiction written for women by women, but I also want it to be literary. I don't know about the cover. I suppose I had veto power, but it didn't occur to me that the cover would evoke that response. Though part of it is pistachio and pink. So I suppose, maybe. But I don't want the book to be thought of that way. I don't think it's geared only to a female audi­ence, though it deals primarily with female characters. It's more about the experience of figuring out who you are, of figuring out where you belong in the world. That's a universal experience. So I hope they don't miss shelve it after its fifteen minutes is up. I don't want it to go the way of—I don't want to mention any book titles—but I don't want it to be shelved next to something frivolous, because I don't think that it's frivolous and I hope other people won't.

O'CONNOR RODRIGUEZ

Do you feel your experience getting your MA in Creative Writing was useful?

LUNSTRUM

I get frustrated with that whole debate about whether writers should get MA's or MFA's or not, because I don't think it can be anything but useful to be in a community of working writers. And to have time to do your work as your sole purpose. That seems like it can only be a benefi­cial experience. Some people make it less than that, but I think that's a decision on the writer's part. In that way, it was a huge blessing to have those two years. And I met people who I think I will consider writing mentors for the rest of my life. And I met peers whose work inspires me, and I keep in contact with them, and that helps. When I look at the writing I was doing when I got there and the writing I was doing at the end, my work had completely changed over those two years. The ocher piece of it was that it's an MA, not an MFA. Sometimes I debate whether or not that was a good choice. But my experience was so good, in terms of the writing and the classes, that I wouldn't change my mind about it.

O'CONNOR RODRIGUEZ

Could you describe the process you went through to get your book published?

LUNSTRUM

I was saying to someone the other day that I'm a really bad example of this question. It didn't happen like they say it will. The MA was my thesis, pretty much the ten stories that went in the book, in a slightly different order. After I defended the thesis, Pam Houston said, "You should send this out." She gave me the names of a few editors, and was nice enough to e-mail them and say, "Look at the book." I sent it out in July to a couple places. When I hadn't heard back by September, she sent it to Jay Schaffer at Chronicle. He called me within two weeks. I thought he was going to say, "Make these changes and we'll look at this again," but on the phone he said he wanted to buy the book. It happened really fast—May to October. You spend your whole life having people tell you that it doesn't work that way, especially because none of the stories had been published before. I thought that would be a problem. I was really worried that since none of the stories had been published, I would be embarrassing myself, like publishers would get the collection and be like, Who's heard of this person or any of these stories? It felt good that it didn't happen that way.

O'CONNOR RODRIGUEZ

What if someone said you were some sort of "poster child" for graduate writing degrees?

LUNSTRUM

I'm not sure I'm comfortable being the poster child. Because, you sit in a room by yourself and write your little stories. And, when I'm done with a story, I'm done with it. So now that they've been published and they're out in the world, I don't feel connected to them anymore, and so this whole coming out to talk about them is bizarre, and being put in a position where I'm the poster child of what's supposed to happen—or, of what isn't supposed to happen—is also strange. I'm still more excited about going home and writing the next story than I am about getting up and giving readings. I feel a lot more comfortable at my desk than I do hawking the stories. That's the strange piece of the job that I wasn't expecting. I've been aiming toward having a book since I started writ­ing, and I know that I should be soaking it up—and I am—but it also doesn't feel quite real. I don't feel like the book is what I wrote. When I saw it the other day at the bookstore, I was excited but at the same time it doesn't feel like it's mine the way it would if it were an 8½" x 11" page that looked like it had just been through a workshop.

I work at my writing, and I think I'm very hard on myself, so I don't want to suggest that I haven't "earned" this by not working hard enough. But I know writers who have worked longer and harder than I have, and who have not had publication success. I feel a little un-entitled. And I feel young. I am beyond happy to have had this book published when I am still a young writer, as it is already opening doors for me, and as I feel like I have been given the gift of time for a long career, but I also feel a little shamed by my age when I see writers who are much older than me and still struggling for this—for publication. I am embarrassed at times to admit to my age.

The other odd thing about publication is the social responsibility that has come with it. Writers aren't social beings, so it feels odd that the results of success in this world force us into sociability—readings and interviews and all of the promotion for a book. But I don't want to sound ungrateful. I'm so grateful.

O'CONNOR RODRIGUEZ

The last line of your book is "Like a hope chest opened up." While the tone of the story at that point is bittersweet, do you have a hopeful outlook on the world?

LUNSTRUM

I think that if you write, you necessarily think the world is beau­tiful. Otherwise, why record it? So I would say yes, I have a really hopeful outlook. But I think more than that, because that just suggests something about the future, I am constantly struck—and this sounds so corny—but I am constantly struck by how beautiful the present is. And I'm not talking about my personal situation. I mean the things around us. Like the other day, I was walking in Spokane, and I ate at a Greek restaurant, and I had these purple olives on my plate and it was sunny out and the light was coming through green on the window ledge in a particular way, and those kind of things make you think it's worth getting up. I think you have to feel that way if you're going to write.

O'CONNOR RODRIGUEZ

When you're eighty—and I know this is an unfair question—how do you want people to talk about you?

LUNSTRUM

I want people to say then what I hope they say about the book now. That the writing's elegant. That it's true. And that they find themselves in it. I want people to have the same experience reading my stories that I have reading the stories I love. The kind that settle with you for a while, that you don't forget right away. More, though, I hope I learn to be how I want my stories to be. I hope I can live elegantly, to be a graceful human being. I don't know if l have that down yet, at 25, but I'll keep trying.

Issue 56: A Conversation with Lawrence Sutin

issue56

Found in Willow Springs 56

January 21, 2005

Joal Lee and Brian O'Grady

A CONVERSATION WITH LAWRENCE SUTIN

sutin_l

Photo Credit: Blackbird

Lawence Sutin grew up in the Twin Cities of Minnesota. His parents, whose oral history he chronicled in Jack and Rochelle: A Holocaust Story of Love and Resistance (1995), were Jewish partisan fighters during the Holocaust. “Given that I was raised in a family where there was a legacy of pain,” he says, “there was a middle time in my life where I simply needed to be on my own and find out who I was.” A Postcard Memoir (2000), his collection of lyric essays in dialogue with samples from his postcard collection, reflects a self-awareness that is gentle, affable, and dark. He is also the author of Do What Thou Wilt: A Life of Aleister Crowley (2000) and Divine Invasions: A Life of Philip K. Dick (1989).

Though he knew from a young age that he wanted to write, he early on pursued a degree in law from Harvard University, he says, “out of fear of the world.” Currently he teaches in the MFA program at Hamline University in St. Paul and the low-residency MFA program at Vermont College.
Mr. Sutin was interviewed over lunch at the Silver City Grill, in Spokane, Washington.

 

BRIAN O’GRADY

What is a typical day or week of writing like for you?

LAWRENCE SUTIN

I write, say, four or five days a week for roughly three to four hours. I like to work steadily. I have come to a point in my life where if I don’t write for a few days I actually miss it. I’m not one of these writers that has to drag themselves to the desk, feeling a great sorrow about the difficulty of the task at hand. Writing is a tremendous joy and I’m fortunate to get to do it.

O’GRADY

How long did it take you to get to that point?

SUTIN

That’s a good question, because I had always wanted to be a writer, but by virtue of always wanting to be a writer I became very frightened of it because it meant so much to me. What happened was, as an undergraduate I wrote something that a writing instructor really liked that was almost published in the Antioch Review, and when it was not I went through a kind of despair and a few years of writer’s block. So in my later twenties I had to fight through a kind of anxiety about the writing process, which I did with might and main and ever since then I’ve been very careful to like it very much. So, yes, I went through some difficult years getting on my feet as a writer, believing it was something I could be, overcoming the sense that it was exalted and unapproachable, which I think is a tremendous mistake for writers. Obviously, what you have to do is write a great deal and achieve more and more comfort and intimacy in the process.

JOAL LEE

Did a specific incident change that for you?

SUTIN

I wouldn’t say there was a specific incident, no. I think it was my own realization that the only way to develop as a writer was to put aside all those self-critical and anxious reasons that would deflect one from doing so. Those were barriers to my realization and happiness—you just train your mind to stop doing that, and trust far more in the process rather than get all anxious about what the process might be like.

LEE

In A Postcard Memoir and Jack and Rochelle, you mention your father’s desire to write. How much did that desire influence you?

SUTIN

I don’t think it influenced me a great deal because as I grew up he did not manifest his desire to write. He was already engaged in making a living and supporting a family and it came up very rarely. His desire to write was more closely associated to journalistic writing than mine was—I did some journalism along the way but I was never that drawn to it. I can’t say it was a huge influence other than sort of a recognition that life’s circumstances had impelled him away from writing and that I wished to remain certain that life’s circumstances did not do the same to me. But his life was very different than mine—far different pressures than mine.

O’GRADY

The pieces in A Postcard Memoir are mostly short, under a few hundred words. Do you work in the longer-form essay or memoir?

SUTIN

Oddly enough, I don’t do that much in the way of essays. Over the years I’ve published book reviews and essays here and there, but I tend to be oriented towards books. My longer-form essays have been biographies, and I’ve just completed a history of relations between Buddhism and the West from roughly 500 BCE to the present day. When I wish to go long, I go very long. Right now I’m working on a novel, in the form of a series of interconnected short forms. I am drawn to shorter forms in creative writing, drawn to trying to write a prose that blurs the distinctions between poetry and prose. But I also feel that my own natural inclination when telling stories or recalling memoir is to focus on distinct, vivid scenes rather than lacing in a great deal of connective tissue which doesn’t seem—at least in my case—to be the essence of my narrative. And I suppose to some extent—I don’t know if I was directly influenced by it but I agree strongly with it—the preface to Jorge Luis Borges’s Ficciones—I wish I could quote him verbatim; I can’t—where he talks about the possibility for writers to get to the heart, the essence, of a situation without the four- or five-hundred-page novel that seems to explore a situation. It is getting to the heart of a situation, and yet having sufficient depth so it isn’t a skimming, that is my aesthetic, that’s guiding me in my writing. So I’m very drawn to short forms.

On the other hand, when I work in other kinds of nonfiction—biography or history—I tend to go more in the direction of exhaustive exploration in the writing, so there’s kind of a systole-diastole in my aesthetic. In certain nonfiction forms, I just write and write and write, and hundreds of pages, even thousands, are fine, at least in draft. Whereas, for something like A Postcard Memoir, I was concerned with having very precise, distilled pieces that conveyed a great deal.

LEE

In A Postcard Memoir you bend a lot of rules. Do you find the conventions of literary nonfiction to be constraining?

SUTIN

Well, not to be naïve or self-effacing, but I’m not sure which rules I bend. I’m saying, frankly, that my goal was not so much to bend rules. My sense in wanting to write this memoir was not, is not, that my life is interesting as a series of consecutive events—I did this, and then I did this, and then I did this, and then I did this. That was not interesting to me, and hence I concluded it would not be interesting to my readers. The other thing I concluded was that my life, to the extent that it had meaning in a memoir context, was largely a series of what you might call inner realizations and emotional states, rather than great events. Unlike my parents in Jack and Rochelle, which is very much a historical memoir concerned with events, time, place, my memoir is not. My memoir is very much an exploration, you might say, of consciousness, emotion, realization, development. So in that sense I guess if there were any tradition of creative nonfiction that I felt that I was bending, I do often feel in reading memoir as though the inner life of the writer or the characters of the memoir are scantily portrayed in comparison to external events upon which the writer may reflect for a time. I wanted to write a memoir that was directed toward inner experience because that was what I had to offer. So in that sense I was aware that I was writing a relatively eventless memoir. There is no great scene in it where X happens and the reader goes, “Oh, my gosh! Really?” At least not to my knowledge. But then again, maybe that was fortunate in terms of my life.

LEE

It seems A Postcard Memoir follows a loose chronological order. If it were roughly broken into thirds, which it isn’t, it seems like the first third, before you went to college, involved more narrative; in the middle portion, kind of the college, post-college years, it seemed to have more engagement with your interiority; and again, after you got married and became a parent, it seemed to kind of pull the two together with a little more narrative. The first third and the last third seemed to involve more family. How does family interact with writing?

SUTIN

I have never thought of my memoir as divided into thirds, but, as you mention it, I can’t say that you’re wrong. I get what you’re saying. It wasn’t part of my conscious methodology but I think it’s a good point and I would say this: you might say that the early years of my life and the later years of my life and the present are certainly far more concerned with living within a family context and the attempt to make sense of one’s own evolution coupled with the demands, the heartache and the passions involved in being, to use the old Buddhist and Hindu term, a “householder.” In the middle years of my life I think I was engaged in an escape from family and social structures altogether, as I was in the midst of trying to discover myself as a writer. And particularly those years of my life when I was redefining myself in that sense, I was engaged in a great deal of inner reflection, doubt, uncertainty. My own identity seemed blurry to me, and that may account for the more introspective, fantastical, psychological orientation of the middle section of the book.

If your question also refers to the process of writing while living within family, I think for many writers there seems to be kind of a dissonance there. They wish to be engaged in family and yet feel that the demands of, let’s say, marriage or parenting or maintaining a household, are detrimental to their writing. I don’t feel that. As a matter of fact I feel quite inspired by the circumstances of family life now to work even harder as a writer, and I love the admixture of working alone in my office for several hours at a stretch and then popping back upstairs and rejoining this social entity which is family. That immersion into solitude and then re-emergence into family is a lovely thing to have in my life.

O’GRADY

Was that ever a problem for you, something you had to work at?

SUTIN

Yes, very much. Given that I was raised in a family where there were parents whose love for me was clear but whose emotional needs were also very strong, I think there was a middle time in my life where I simply needed to be on my own and find out who I was. It took me years of effort to find out that I could write and respect who I was, as opposed to write and pretend to be someone else.

LEE

I’m curious about that. Your parents’ story is very different from your own. Historically, it’s very important; there’s a lot of emotion, a lot of difficult, horrible experiences. You wrote their story before you wrote your own memoir. Did the shadow of the bigness of that intimidate you in writing your own memoir?

SUTIN

No. When I teach memoir, I try not to be self-referential, but once in a while people ask the question, “Well, what is creative nonfiction and is that an oxymoron? If it’s creative and it’s nonfiction, what’s going on?” You’ve heard these paradoxes and dilemmas about the genre. What I try to tell people is there are many different types of memoir just as there are many different types of visual portraiture. My parents’ memoir, in which I served the function, essentially, of a documentary filmmaker, sort of taking their words, giving them the native English they didn’t have, and arranging the narrative, was very much a historical memoir in the sense that I wanted it to stand as history, as fact, as events that could be trusted and believed as such. I’ve been gratified to see that historians have quoted the book and that it’s formed part of the teaching materials of the United States Holocaust Museum. So that’s all very good. In that sense, the type of memoir I produced about my parents was very much like an official portrait you might see hanging in a capitol building or the like, where the goal of the portrait is to portray something of the actual person, exactly how they looked, how they dressed, the context of their public lives.

In the case of A Postcard Memoir, as I’ve indicated, the portrayal of events was not the heart of it. Nobody’s going to read A Postcard Memoir to find out where I went to school or what I did after school. Presum- ably they’ll be reading it for other reasons pertaining to style, emotional portrayal, artistic portrayal and the like. I was released from the bonds of facticity. I could employ fantasy; I could employ dreams, reverie, contradictory emotional states and the like with complete freedom because my life, blessedly, has no historical significance. In that sense my own memoir is much more like an expressionist painting or a cubist painting, where the goal is not that kind of precise rendering of what this person looked like, but rather trying to convey the essence of a life by whatever artistic means you feel are necessary. When you look at a German expressionist painting and you see a purple stripe drawn across a forehead or a cheek, you don’t conclude that the person actually had that purple stripe. You conclude that there is an emotional or aesthetic aim involved. There are many different types of memoir. I didn’t feel any shadow from the memoirs on my parents. I actually felt a sense of relief and freedom, quite honestly.

O’GRADY

You did the biographies of Phillip K. Dick and Aleister Crowley.
What was it that turned you on to them?

SUTIN

I tend to write books without knowing why I’m writing them, and that seems to be a comfortable place for me as a writer. I don’t begin with a lot of preconceptions or goals. I just begin with a sense of, “Wow, this really interests me, I want to do it.” But looking back I can see that what attracted me both to Phillip K. Dick and Aleister Crowley was that both of them worked in despised genres: science fiction, which, at least among literary folks, is still considered trash, and what you might call the Western esoteric tradition or, more brutally, the occult, which is even trashier than science fiction in the minds of most educated people. But both Phillip K. Dick and Aleister Crowley are absolutely brilliant writers, in very different ways.

O’GRADY

In a craft sense?

SUTIN

Crowley very much in a craft sense. He was a marvelous stylist and a very fine writer by the most traditional standards of style. Phillip K. Dick wrote his books at white heat, very quickly, to make a living. I don’t know that most of his books stand up as things of purely stylistic beauty, but in terms of imaginative and visionary quality they’re as fine as any novels an American has produced in the last few decades. Both Dick and Crowley had a fascination with spiritual and philosophical issues and sought to understand the universe, see it whole, explain it whole—which is impossible, in my view—and yet both of them were passionate about trying to do so. I do not myself seek to do so but I am fascinated by people who do. So really, then, they’re like siblings in my head. I had this sort of rescuing complex, thinking that if I wrote insightful biographies of them they would be revalued and seen as worthy of serious consideration. Now, I think that has happened with Phillip K. Dick. It’s not solely, or even mainly, because of my biography, but from the time I worked on that biography to the present day, fifteen years later, I think his reputation and esteem has quadrupled, if I may make up a pointless and inaccurate statistic. Aleister Crowley is still where I found him in a despised genre, but I would simply say to listeners and readers of this interview, particularly to writers, that if they want to read a book that reveals an intersection between creative nonfiction, poetry, and metaphysical speculation, The Book of Lies by Aleister Crowley is a damn good book. And Magic in Theory and Practice is a brilliant examination of human psychology, philosophy, and the use of the mind for creative endeavors.

LEE

In your writings, you often bring up religion—Judaism, Buddhism, Christianity. Maybe you could talk some about the intersection between religion and writing.

SUTIN

It’s very difficult, to my taste, anyway, to discuss spiritual issues in writing. I’m not a formal religionist of any kind, and yet the questions that religion asks are very important and I would imagine that most people, whether they are religious or not, ask the same sorts of questions as they go through their lives. I am fascinated by the types of questions that are raised in religious contexts, and yet I’m unsatisfied with the solutions that any religion has propounded. So I am amongst those writers who draw from time to time from spiritual traditions and sometimes play with them and distort them deliberately without accepting any one of them as the absolute truth that they wish to be. To me, it seems that one of the things that writing can do is carve out a reality of spiritual explorations outside the confines of religion while not ignoring the religious history of humankind. That’s, I think, where I place myself: that I get to ask spiritual questions and even occasionally hint at spiritual nostrums of my own without accepting any dogma or doctrine whatsoever. So it’s really a fascination with the questions rather than an acceptance of any doctrine.

I suppose I should make clear that even though I have just completed a history of relations between Buddhism and the West, and I’m deeply drawn to Buddhist texts and I actually read them for enjoyment, I would be loathe to call myself a Buddhist or an “-ist” of any sort. But asking spiritual questions is part of what interests me about writing. And even as I say that, the word “spiritual” has so many layers of affectation and sugarcoatedness to it that I wish there were another word that could be used as a shorthand for what I’m talking about, but I’ve searched around for it and I haven’t found it.

LEE

Do you find as you’re examining these questions that the religious stereotypes or the conclusions that are already there get in your way?

SUTIN

They used to. Part of what happens in my writing—I’m not sure if it comes out in the actual contact but in the process of it—is liberating myself as best I can from the preconceptions, stereotypes, dogmatic-truth claims that I grew up with from the Jewish and Christian traditions. One of the most exciting things to me about writing is the feeling that writers can ask questions and be true to their own experience without needing to adhere or kowtow to any doctrine whatsoever. But I think it’s difficult to grow up in the world as we now know it and be utterly blank in terms of knowledge of what religions have had to say, or, in my case, to avoid some fascination with what religions have had to say. So, sometimes I use it as material, but I use it as material in the same way that I might use an embarrassing experience at a high school dance as material—it’s all the same sort of material.

LEE

In Jack and Rochelle, your father admits that he doesn’t have the desire to ever return to Poland. Do you have that desire yourself? Have you been to Poland?

SUTIN

No, I have not been to Poland. I don’t have the desire, and the reason is really the same as that of my parents: nothing, essentially, is left of the world in which they lived. The people were killed, for the most part. If they weren’t killed, they left Poland after the war. The buildings, the towns that my parents grew up in were largely decimated by the war. So there’s nothing for me to go back and look at. I grew up being imbued so strongly by the stories my parents told. The reality of that is sufficiently within me. I think going back to Poland would be hunting for something that no longer existed; it would be, at best, a hope of coming upon some archive with perhaps a few photographs. But if I want archives or photographs, I can go to New York. There are archives and photographs there.

What happened in Poland was so ghastly—what happened in Europe during the Holocaust was so ghastly—that my desire to go see it, at least for myself, I’d compare to, let’s say, a woman who had been raped wanting to go back to the scene of her rape. Perhaps some would, perhaps some wouldn’t. I’m in the second category. It’s not any hatred of Poland, per se; there’s just nothing there for me to go back to.

LEE

Do you find that, as a child of Holocaust survivors, when you write, the awareness of the horrible side of humanity separates you from people who have a hard time conceiving of that?

SUTIN

Yes. And when I say it separates me, there’s a lot of misery in the world and I don’t wish to claim a lion’s share of it, or even my parents’ share. The Holocaust was horrible but there are many other horrible events in history. Let’s make it clear that I think many people are very fully aware of the more unfortunate aspects of human nature. But it certainly separates me from people who have a sort of blithe optimism of human nature. I remember a Crosby, Stills and Nash song that came out when I was in college—“Teach Your Children Well,” I think is the name of the song—but it was this very optimistic song that proclaimed if we could just teach everybody peace, love, and understanding what a wonderful world it would be. I remember listening to it back then and thinking, “This is a beautiful song. And it’s complete crap.” And I would say I felt a sense of separation at that time and I continue to feel sometimes a sense of separation from people who are blithely cheery about human endeavors, human ambitions, human aspirations as though we are not capable of a great deal of good and a great deal of evil. I’m always aware that history is difficult and heartbreaking, with a great deal of suffering, and I expect it to remain so and that does definitely inform my vision, yes. But that doesn’t make me a misanthrope. I still feel there is something good in human nature. But there is also something very foul in human nature, and I don’t suppose it’s news to anyone that each one of us has to struggle with that. I’m not a utopianist by any stretch of the imagination. I don’t believe in a progress of humanity to a better and better future. I think we will have peaks and valleys and struggles and misery and perhaps some light as well.

O’GRADY

Would you talk about your current project?

SUTIN

I’m working on a novel composed of interlocking shorts, something in the style of A Postcard Memoir, and the working title of it is When to Go into the Water. It is an entirely fictional account of a strange man growing up in the east of France who leaves his family and his culture behind and travels around the world and experiences a great many things. Oddly enough many of them have to do with water and when to go into it. I think I’ve whetted the future reader’s appetite enough by saying that much. I’m interested in working in fictional forms more and more since I don’t know that I have another memoir to write.

O’GRADY

What is the time period of the novel?

SUTIN

Late 19th century through early 20th century, far removed from our reality.

O’GRADY

Have you thought about working more in biography?

SUTIN

No, I will never do biography again. I’m announcing that to the world. And the reason for that is, as I was working on the Crowley biography, the second one, I thought, “Why on earth have I done the same thing twice?” Having written two biographies I can say that, even though I think biographies are interesting books and worth writing and all that, for me they’re extraordinarily confining. That is because there’s sort of this set of iron manacles—you extend your arm, and then you are handcuffed to your subject and you have to cover their entire life. As a biographer you don’t get to say, “You know, these ten years here, not a whole lot happened that was really that interesting. I think I’ll just fast-forward.” You have to talk about those damn ten years, unless you’re going to write a very kind of episodic form of biography which doesn’t fulfill most readers’ desires. I ultimately found biography to be an extraordinarily restrictive genre. The first time through it, with Philip K. Dick, I had a great deal of fun, but the second time through, with Aleister Crowley, I thought, “I’m doing the same damn thing over again. I’m stuck with this guy’s life and I have to talk about every year of it.” That doesn’t mean that I think I wrote a bad book, just that I was compelled to retain a certain form. No, I will never, ever go back to it.

Now, I’ve just completed a history and that was way more fun because, since I was dealing with 2,500 years of relations between Buddhism and the West, and no one could possibly expect me to cover every day and every month of 2,500 years, there was a great deal of freedom in deciding upon what I felt was important. So I would say that, for me, that’s a far more appealing genre. I should add that I find history to be as creative as other forms of creative nonfiction. I think it’s a shame that writers of creative nonfiction sometimes feel that memoir is it, or memoir and travel books are it, and the fact is you can write about anything as a nonfiction writer and make it creative if you bring your voice and vision to it.

O’GRADY

You wrote the history as a creative writer and not as an historian?

SUTIN

Well, since I don’t have a Ph.D. in history, I suppose I’m a creative writer. I’m a megalomaniac in terms of what writers can do in the field of nonfiction. If I have one thing to say to the nonfiction writers of the world, it’s that you can write about anything you want if you bring your intellect and your passion to it. I think one of the things that writers can do better than historians, for the most part, is write. They know how to create a narrative with interest and depth, they know how to discern between significant material, and because of their training, which is different from that of the typical academic historian, they have a greater freedom of allowing their voice to come in and interpret. All those things seem to me to be strengths in historical narrative. So I would claim that I’ve written a work of history, but I have written it as a highly informed, fanatically researching creative writer. And I feel that I can write about anything I care to. Which doesn’t mean I’m excused from knowing the facts, just that I can combine my writing skills with the facts and produce a book that I think has a creative voice. Creative nonfiction as a genre has restricted itself to some degree in recent years. If you go back to, say, the beginning of the century, it was frequently the case that writers would write history, biography, essays, memoir, travel, and poetry. That’s what a man or a woman of letters was—someone who wrote about subjects that interested them. We seem to have narrower categories now—poets can write poetry and maybe some essays on the side, and fiction writers, of course, can write novels or short stories. Creative nonfiction writ- ers can write memoir, travel, or essays of a certain type. But I’m rather fond of seizing the entire world as subject matter and any type of book as potential subject. So that’s my outlook and I’ve managed to deceive enough people to enable me to go on doing it.

LEE

You got your law degree at Harvard. Are you still practicing?

SUTIN

I’ve not practiced law in over twenty years.

LEE

Why did you go to law school?

SUTIN

Well, I went to law school because, having grown up in a Holocaust family, where a great deal of fear and anxiety about the nature of the world was conveyed to me, law seemed to be a security blanket. The world is a frightening place, it’s difficult to survive in it. How writers make a living, when I was in my teens and early twenties, I had no clue. And the idea of an MFA track, frankly, had never crossed my mind. It was not a prominent option at the time. I was frightened of the world and I thought, “Well, I’m smart, I can deal with words, I can be a lawyer.” But I found very quickly that I was not a lawyer in any way, shape, or form, that there was nothing about the profession that satisfied my heart and soul. And after a few years of making myself miserable as a lawyer, I decided that I’d better do that which I could do rather than that which I felt I ought to do. And so I quit. I suppose legal training was useful to some degree in my writing, at least in recognizing intricacies of argument, intricacies of point of view, how to parse things so that everything can be debated, refuted, looked at from different angles. But I simply was a very unhappy law student and lawyer. And I went to law school out of fear of the world. That’s all it was.

LEE

A Postcard Memoir reminded me of some of William Blake’s work, the way the visual representation and the literature had a conversation.

SUTIN

Thank you, thank you, thank you.

LEE

Was he one of your literary influences?

SUTIN

Oh, definitely. William Blake is—gosh, how do I put this without sounding ridiculous?—one of the most stunning, remarkable, gifted, and stirring writers in the history of human civilizations. If in A Post- card Memoir, I tiptoe in the direction of Blake just a bit, only in terms of word and image informing each other, it was because if there’s one writer in the history of the world I envy it is William Blake, because he was able to create images of such surpassing power and beauty to go with his text, and I don’t have that skill, so I was forced to paw through a postcard collection to find my visual components. Oh, if only I could create the images Blake did. But yes, the interplay between text and image is a remarkable component of Blake, and I would urge people who know the poetry of Blake only as text to try to find—these days it’s not so hard—reproductions of Blake’s art along with the poems. So, yes, he was definitely an inspiration to me in that regard. I have always, always been fascinated by the interplay of image and text. I have felt that writers can do that and don’t do it enough. And I did it the way I could.

LEE

Who were some of your other literary influences?

SUTIN

In that sort of formative era of teens and twenties, the works of Henry Miller and Isaac Bashevis Singer and John Cowper Powys, the English novelist who is not very well known in America but is still quite well regarded in England, those three were powerful voices. And the French writer Blaise Cendrars was another writer who opened things up for me. Walt Whitman is someone to whom I still turn with a great deal of reverence and joy. Obviously Philip K. Dick has some appeal to me since I wrote a book about him. Way back in the mid-eighties, and I’m a little proud of this because the film American Splendor has just come out and now he’s much more well known, but I actually bought issue two of American Splendor on the newsstands and was reading Harvey Pekar way back when, and I did an interview with him, speaking of interviews, that was published in what was then the Hungry Mind Review in 1990. I remember talking with him about the fact that he could not draw so he did these sort of stick-figure comic-book storyboards as he would call them and then got artists to work with him, which I think to some extent I did in A Postcard Memoir—using dead, anonymous postcard photographers as my artists. The example of Harvey Pekar was always very fascinating to me, someone who took these sort of non-exceptional facts of life and turned them into stories with meaning. I don’t think Harvey Pekar and I write alike or have the same sensibility but his basic approach to the possibilities of word and image is something that I feel some kinship with. These days I read a great deal of poetry. There’s a contemporary American poet working today, Mary Ruefle, who I think is astonishing. I loved Homer’s Odyssey. How’s that? I had a crush on Virginia Woolf in college. I had her picture up on my wall, a little postcard picture. I thought the young Virginia Woolf was just hot. I don’t think we would have had much of a future. But, my gosh, I’ve been swimming in books all my life, so it’s a very difficult question to answer.

O’GRADY

Some people suggest that there’s sort of a divide between West Coast and East Coast writers in their approach and themes. Do you agree with that, and, if so, do you think there’s also a Midwestern aesthetic, and would you fall into that category?

SUTIN

I think sometimes there is a noticeable divide between East and West, and sometimes not. It depends on the writer. There are many writers—don’t ask me to name names—but I know there are many prose writers living on the West Coast who are seriously regarded in the East and the like. I think it shows up more in poetry, where there seem to be East Coast schools and West Coast schools of poetry, sort of New Yorker magazine schools and more free, open schools. If there is a Midwestern aesthetic, it means nothing to me. I guess readers would have to judge whether I fall into it or not. I certainly am affected by the places that I am, and I’m very particular about where I wish to be, but I’ve never felt that I’ve participated in or took on a specific Midwestern aesthetic. And to the extent that there are East Coast and West Coast differences, I tend to think they are more in terms of clashes of ambition and job searches and control of publications than actual differences in the writing. So maybe my fundamental answer to the question is those sorts of distinctions don’t mean a great deal to me as a reader or as a writer. I don’t deny that they do mean something to other people, but for me I don’t care that much where a writer is from, and frankly if I didn’t have the little dust-jacket bio of a writer and you asked me, “Is this person an East or West Coast writer or a Midwest writer?” I bet I’d be wrong eight out of ten times. But there’s a lot of Midwestern writers who are experimental, edgy, strange people. Take the Twin Cities, for example. I guess they have this sort of candy-coated Midwest flyover image for the rest of the world, but just look at the music that has come out of Minneapolis. You wouldn’t expect Hüsker Dü, Soul Asylum, the Re- placements, and Prince to be coming out of there, and yet they do. Paul Westerberg lives six blocks from me. So is he a Midwestern musician? I don’t know him very well but I doubt he would nod his head yes to that. To me regional labels have more to do with social preconceptions than with the actual impact and realities of writers.

O’GRADY

How would you like to be remembered as a writer?

SUTIN

I would like to be remembered as a writer. How’s that? I’ll settle for being remembered as a writer. As to how, I have no idea. I think most writers would like their books to continue to be read, and I would be content with that. There’s no particular image or label that I crave in that regard. That the books themselves would continue to have life would be sufficient.

Issue 56: A Conversation with Gerald Stern

issue56

Found in Willow Springs 56

February 11, 2005

Jeffery Dodd, Elise Gregory, and Adam O'Connor Rodreguez

A CONVERSATION WITH GERALD STERN

9230efe7aa3e778ca3488eb51bea23d4.jpg

Photo Credit: Lucky Life by Gerald Stern

Kate Daniels has described Gerald Stern as a “post-nuclear, multicultural Whitman for the millennium—the United States’ one and only truly global poet.” He may have had little choice in the matter. Born in 1925 to Jewish immigrants from the Ukraine and Poland, he grew up in an ethnically diverse Pittsburgh, where he became friends with the poets Jack Gilbert and Richard Hazley. After World War II, Stern spent time in Western Europe before taking his first teaching job in the mid-1950s.

In the five decades since, Stern has published fourteen volumes of poetry, including Everything is Burning (2005), American Sonnets (2003), and This Time: New and Selected Poems, which won the National Book Award in 1998. His other honors include the Lamont Prize, a Guggenheim fellowship, three NEA awards, a fellowship from the Academy of Arts and Letters, and the Ruth Lilly Prize. He is also the author of a memoir, What I Can’t Bear Losing (2003). He has taught at Temple University, Columbia University, Sarah Lawrence College, and, before retiring in 1995, the Writer’s Workshop at the University of Iowa.

“You read between the lines,” Stern says, “and discover what the character and personality of another writer is.” Reading between the conventional rhythms and understated images of his own lines, we find a poet who examines justice and injustice, cruelty and tenderness, conformity and freedom, as well as the vibrancy of memory. His work derides provincialism and points to a world of experiences beyond American borders and transcendent of temporal limits. Stern has lived in this rich world, and his poetry calls attention to its failures, beauties, and curiosities without fear, shame, or sentimentality. His is an unapologetically cosmopolitan voice, speaking to a world in need of softer dividing lines.

It is that world, the international and intellectually imagined, that we agreed to discuss on a sunny Friday afternoon. Mr. Stern was gracious enough to be interviewed in his room at the Ridpath Hotel, in downtown Spokane, Washington.

 

JEFF DODD

Many of the poets you refer to in What I Can’t Bear Losing share an understanding of having a communal experience while also feeling their own “foreignness.” Nazim Hikmet, Miklós Radnóti, Hugh MacDiarmid—none of their books get much airtime, even among Americans who know a lot about poetry. Which other poets do you believe deserve more attention in America?

GERALD STERN

Foreign poets that we customarily read, the main one’s Rilke. But most people who read Rilke don’t know he was a Czech Jew, not Ger- man. Of course, he was very much taken with the Slavic spirit, spent some time in Russia, flirting not with the political movement but with the emotional side of the Slavic syndrome. Then the second echelon of people we read are some French poets, like Apollinaire, 19th-century poets like Lautréamont, though more for the specialist. Then down on the third level, particularly in the past thirty or forty years, South Americans, some Spanish poets like Lorca, Neruda, and so on. So, we don’t know Portuguese poets. Occasionally, a person from Bulgaria or Portugal or even Africa will win a Nobel Prize and for a minute or two we’ll read their novels or their poems. America is not to be condemned for this; it’s so huge, it’s a world unto itself—there’s no time, and there’s no space, and it’s not part of our education.

The book I’m reading now, by Alexander Wat, a Polish poet, is an extended 400-page interview he did with Czeslaw Milosz. Wat grew up in Poland, in Warsaw, and he was a Polish-Jewish intellectual. He had an education like most of us here—a humane, cosmopolitan, European education. But to be Polish and have this is very different than having grown up in Kansas City. His first language was Polish, but he also knew Yiddish, though he probably didn’t think it was a foreign language nor a complete language; it was just what was spoken in the house. How could it be a complete language? But it is another language. And Germany’s right on the border, so he knew German. Yiddish is merely a version of 12th-century German. Mix in some Hebrew, some Slavic words. He knew Russian, French, Italian, and Spanish. And the distinction between Russian and Ukrainian—they’re literally separate languages. Much closer, say, than Italian and Spanish. But we don’t have that equivalent closeness in languages in Western Europe and the United States. So he knew eight languages. And when he was in prison—and he was in prison most of his adult years—a Russian would be in his cell, and he would know if the person was from Belarus, or White Russia, or Odessa, and he would know Ukrainian, and he would know if the person was a Jew—there are a thousand different forms, replicas, shadows, shades to pick from; it’s a little bit more boring here. We have our McDonalds.

We don’t have shades to pick from; things are more uniform. So a writer reflects this, reflects the complications. If you’re Dutch, you don’t just read Dutch literature. How about Danish literature—you’re not going to learn Danish? You’re not going to learn Swedish? You’re not going to learn English? French? Most American poets don’t know other languages, not well enough to, say, speak them or read them. Phil Levine knows Spanish. Bly knows Spanish and some German, a little Swedish. But I can name many well-known American poets who don’t know any foreign languages, let alone classical languages, because we didn’t have that kind of education. So this is part of our problem, if it is a problem.

Pound was born in 1885, I think, and was deeply aware of this. When he was in his late teens, early twenties, he saw America as a desert. One of his fairly early poems, in Personae, which preceded Cantos—the poem went something like this: “What would it be like if America read the Classics?” But Pound was a blowhard and an asshole, also a great poet, and an autodidact, and pushed his crazy ideas. He’s very American. He acted like he was the only one who ever studied Chinese, who ever read Provençal poetry, he’s going to teach everyone what to do and how to do it. That’s another kind of American provincialism. Pound was a provincialist. And it was Gertrude Stein who said the most wonderful thing of Pound. She called him the village—not idiot—the village…I can’t remember the word. She was aware that he was somewhat of a provincial, at the same time that he preached universalism. And he knew German and French and he lived in France and England. But he was always self-conscious of it. You see, Wat would not be self-conscious. He would just assume—of course you know Russian and Ukrainian and Lithuanian and Bulgarian and French; what else is there? But Pound would be conscious of the fact that he had read the Provençal poets. Proud of it. And he was a great student, particularly of the Spanish, Italian—Romance languages. So he had that. But his influence on that score was not long-lasting. Because most people didn’t listen to him at all. It’s a hard culture to change.

DODD

Is there a comparison between Pound’s early career and Hugh MacDiarmid’s, leading up to this sort of political willfulness, that in some ways destroyed their careers?

STERN

Of course, MacDiarmid didn’t have the recognition. I knew MacDiarmid; I met him in Scotland. I lived for a year there. I met him by accident, because my former wife, Pat, and I were living in an apartment owned by some Scottish communists. So, we got introduced to the group of Scottish Marxists. Most of them were painters, a few poets. The leader of them was Hugh MacDiarmid, whose real name was Christopher Grieve. And on May Day we marched down the main streets of Glasgow. I visited him several times in his little farmhouse, which was halfway between Glasgow and Edinburgh. He complained a lot—Pound got all the attention and he didn’t. They both were strongly interested in politics; they were on different sides. They were both weird, crazy. Although MacDiarmid was not a racist. MacDiarmid’s strangeness was that he was both a nationalist and a cosmopolitan at the same time. How could you be a communist, and thus believe in internationalism, and, at the same time, try to promote a new, local, language that was spoken in southwestern Scotland and be a Scottish nationalist? Because those were the particulars of his life; there’s no logic or reasonableness to it. They wrote in Lallans and they made up their own words. Presumably, these words had some root or connection with the area of Scotland called Ayreshire, which is where Robert Burns was from. When you read some of the poems produced by those poets, you have to read the footnotes. They were communists, but this was not a people’s poetry. They were intellectuals, learned intellectuals.

One of the things I learned over there is that Scotland is a totally different country than England. We used to go to the movies in Scot- land, and at the end of the movie, when they played “God Save the Queen,” the Scots all walked out, because Queen Elizabeth II was not Queen Elizabeth II of Scotland. Because Queen Elizabeth I was a bastard Queen; she was not Scottish. She usurped Mary. The Scots speak a different language, really think differently than the English. And they have bad press by the English who are the dominant party—they say Scots are tight, when Scots are liberal, generous, lovely, beautiful people. And MacDiarmid, I love his poetry. It has a good spirit; he had a good spirit. Pound didn’t have a good spirit.

The problem with Pound lovers is that they either ignore or make excuses for his politics. They make a mystery, even a mysticism, a kind of priestly religion, out of his cultural and realistic views, and they hold him up as the great exemplar. But the spirit of the man was not kind. He was not a kind or loving human being. There’s no reason a poet has to be a kind, loving human being, but I like kind and loving people. I like generous, kind, loving, decent, honest, authentic people, and I believe those qualities willy-nilly show up or don’t show up in a poet. Some things in Pound are marvelous. I learned from him, as all my con- temporaries did, about the efficiency of language, how to use language efficiently and sharply, to make poetry as efficient as prose. Not to be decorative, poetic, learning who to read to do that. Learning to read differently. Learning to read Chaucer, and not to trust the Romantics as much as we did. I learned a lot from him. But I didn’t learn kindness, generosity.

When they talk about the Cantos, they generally say it’s a failed poem, but Pound didn’t intend for it to be a failed poem. He spent forty to fifty years at it. So, he’s a failed poet. Do you say The Canterbury Tales is a failed poem? Or the Comedia is a failed poem? And so Pound lovers, such as my friend Jack Gilbert, will say that in the Cantos, there are perfect lyrics interspersed among the other crap. And I don’t read the crap—newspaper articles from 1906, statements overheard in a bar in 1912, memoirs of Confucius, letters of Madison or Adams, whatever else the Cantos are made of—I read those beautiful little lyrics, forty lines here, twenty lines on paradise, 200 lines on suffering. Pound lovers go on to say the most beautiful section of the Cantos is the Pisan Cantos, written when Pound was incarcerated by the American army and didn’t have any books with him—I think he had one book, Confucius, to read. Well, first of all, reading Confucius was idiotic. I mean, the idea that this guy, Pound—from where, Idaho?—was preaching Confucius when he was sixty to seventy years old is so weird. Confucius was a Chinese Puritan who believed in order. I’m not interested in Confucius. I mean, fuck Confucius. I’m much more interested in how the Chinese produced Zen, or Lao Tse. Why Confucius—“To have order in the state you must have order in the family?” Where did Pound have order in his family? What is this craziness he was talking about? Where’s the order in the state? Or in the city? Was there order in his city? Order in his state? There were a bunch of Nazis over the border, right? It’s totally crazy to preach that—Bob Hass and Jack Gilbert and whoever else sitting there, going, “Great poet. Preaches Confucius.” Assholes! Preaching Confucius, number one. Number two, the Pisan Cantos are highly sentimental, self-pitying poems. “What thou lovest well remains, the rest is dross…?” There’s an beautiful lyric, but I don’t trust it; I don’t trust a voice if it’s extremely sentimental. At one point, Pound had a phrase, “Oh, let an old man die,” and he was sixty-two years old, plenty of life ahead of him. That was sentimental, self-pitying. I think we should’ve shot him as a traitor. That would have been the appropriate thing—we should’ve shot him. It was a mistake not to shoot him. And we should’ve shot some other poets while we were at it. Now, I still read Pound. I enjoy reading Pound. I love the crazy stuff. Because I’m the kind of person who reads The New York Times cover-to-cover—crossword puzzles, ads. In Pound, I like the Madison, the Monroe. Of course, I don’t like the Confucius. And Chinese scholars say Pound’s Chinese was terrible. And he was a rotten anti-Semite son of a bitch, and that’s unforgivable. It’s just stupid, goddamn dumb. You can’t be a great poet and be dumb. Period.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

Another poet controversial in his home country, Nazim Hikmet, came up several times in your autobiography. Do you feel a special connection to him?

STERN

I do feel a special connection with Hikmet. I don’t know how I would like him as a person. I think I would like him. You know, you read between the lines and discover what the character and personality of another writer is, and say “I like that guy. He’s human. He’s on the same wavelength.” He has a poem, he’s a quivering old man, he’s sixty-three, and he’s in a railroad station, in a restaurant, and the waitress comes to him, and he’s writing in the waitress’ voice: “This old man’s sitting there, looking sick, I’d love to help him order, talk to him, he looks lonely.” Hikmet was so pure, so available. That was one thing I liked so much about him. And I like the humanity he expresses while in jail. He was in jail for years and years. He was a prisoner of the Turkish government, he was a communist. That’s a problem for me: I hate communism. I don’t hate it for the same reason the stupid Republicans do or the stupid Democrats. I hate it because it’s senseless—a kind of fake utopia that preaches one thing, then ends up utterly repressive. Certainly, all the communist systems we’ve seen have been incredibly insecure and oppressive. Yet Hikmet remained a stubborn communist until the end. But maybe his experience in Turkey was even worse than it might have been, in his imagination, in Russia, and he certainly got special treatment there. So what he saw was not the inside of the prison, but a hall where he was glorified and given medals. It’s his humanity that I love. He remains one of the great European poets of the 20th century.

The more I read the Eastern European poets, the more I relate to them. I’m not really an internationalist, I don’t know that much about them, but the more I read German poets after the war, Polish poets, Russian poets before the breakup of the Iron Curtain, the more I connect with them. And actually, when I look at my own life, I’m still an Eastern European. My family’s only been here for 100 years. Exactly 100 years. And I grew up in Pittsburgh, American-raised, whatever the hell that means—to be American. But I realize now I’m somewhat of a foreigner. The fact is I’m a Jew. But I didn’t grow up in a Jewish world; I grew up at the beginning of the Midwest, Pittsburgh, where the Jew is an oddball, by and large. I was kicked in the ass daily.

ELISE GREGORY

If you had published American Sonnets outside the United States, how do you think it may have been received?

STERN

I have no idea. The whole issue of publishing outside the United States—we’re such a huge country. There are so many English-speaking countries—Australia, England, Canada—we forget they’re there. We dominate. I was in Canada, nominated for a prize a couple of years ago, and I’ve been exposed to a lot of Canadian poets and it’s a whole beautiful world up there, some good and some bad poets. I was nominated for a prize for that book, American Sonnets. It was very well received there. But, you know, Canada’s so much like the United States. I’ve discovered over the years how significant the local is in poetry. We’re such a large country, I might write about fauna in New Jersey or streets or customs there, and you in Spokane, Washington might not understand it or vice versa, let alone the world at large. It also depends on the issue of what kind of poetry one writes. Unlike Yeats, Seamus Heaney, a marvelous poet, is more of a “local” poet. Yeats was more of a “general” poet. Yeats was more English. And during his life, maybe his Irishness was a little bit ignored. It came more to the forefront later. But he’s more of a—not generic—but general poet. There’s nothing about, say, “Sailing to Byzantium” that is not as relevant to someone living in Chicago as it would be to someone living in Dublin. But, when Seamus Heaney writes about fence posts, or gates, or vehicles in Northern Ireland somewhere, he uses the local dialect, the language for it; it doesn’t resonate—or as George W. Bush would say, “resignate”—the same way as it might if he used a more general language. And it may be that Seamus Heaney, as an illustration, is deliberately using a language like that in opposition to the universal providence that has come through as a result of technology. My language tends to be, among these two, more local maybe, if you were to appraise me. So that someone in England might read it but would maybe have a more complicated time reading it. But yet, to tell you the truth, my poetry is not unavailable. On one level, it’s very available. So I find people, surprisingly enough, in Israel, Germany, Ireland, who respond very strongly to it.

DODD

You speak of Pound certainly in a different tone than I’ve heard you discuss W. S. Merwin. One thing they have in common, however, is an early love of the Provençal poets, and Merwin has described how he came to love the Provençal poets through a visit with Pound. You say also, in What I Can’t Bear Losing, that you have an affection for the Provençal poets. Could you talk more about older European poetic traditions and how they influence contemporary poets?

STERN

Yeah, Merwin knows that poetry from the inside. He has a house in France. He knows French like he knows English. He knows it inside out. It’s a whole separate culture, Cathar culture. I wrote a poem a number of years ago about the city of Albi, where the Albigensian Crusades happened, when the northern French descended on the southern French and destroyed their culture, their Protestantism. That’s the culture, generally speaking, that produced the Provençal poets. It was a great and beautiful literature. Dante considered writing the Comedia in Provençal. One of Dante’s Cantos is in Provençal. I was in that area of southern France twelve or thirteen years ago, traveling with my son. We went to some town, the wind was blowing among some oak trees, I took a little nap in the grass, my son woke me up and said, “Dad, these signs are in Italian.” I said, “That isn’t Italian; take a closer look.” It’s Provençal, which is close to Italian, it’s close to French, close to Latin. I’ve read the poets, tried to read them in Provençal. I’ve never studied it the way Merwin has. I had a student at Iowa who really got into that stuff, who knew Provençal poetry. It was wonderful. It’s a complicated, lovely culture. The physical world they lived in was just so beautiful, the weather was lovely—it remains a kind of happy, sweet poetry. It was a blessed time. Of course, they had more complications than you’d think. But their devotion to love, what it stood for, their special vocabulary, particular rhyme forms. It was a big influence on Italian literature and the literature of Spain and all of Europe.

GREGORY

Earlier, you spoke of several modernist poets. Most of the modernists were interested in epics and spent much of their lives completing these great epics—

STERN

Would-be great epics. Are you thinking of H.D.?

GREGORY

Williams’ Paterson—

STERN

If we were really getting into it, we’d have to make a distinction between the long poem and the epic. Then we would have to talk about what an epic is, or has been at least—just because an epic had to be one thing 1,000 years ago doesn’t mean it has to be the same thing today. And it used to be that a poet, all through his career, take Keats, felt he had to write his long poem, his epic. That was a poet’s challenge—whether he was Spenser, Chaucer, Tennyson—he had to write his long poem. Keats wrote some long poems, they’re wonderful to read. Endymion. But the ones we know most of all are the Odes. And some letters, some sonnets.

I was interested in writing an epic from the word “go.” When I was in France in my early twenties, I was working on a very long poem, a ridiculously long poem, called Ishmael’s Dream—Ishmael, the lost soul, the exile’s dreams. It was a total failure. Then, during my early thirties, I wrote a long poem called The Pineys, which goes on for almost 100 pages. It’s a study of the White House, a study of the presidency, a study of our culture. The Pineys is the name of a group of people who lived in southern New Jersey during the 18th, 19th, and part of the 20th centuries, at a distance from what we call “civilization.” America is in love with this kind of living, whether it be in Kentucky or northwestern New Jersey. Except that the Pineys are not an ethnic group. It was a mixture of Indian, Irish, African-American, and English, and they happened to be remnants of the industrial culture that existed in southern New Jersey in the 18th and 19th centuries, where iron ore was first produced and boats were made. It was America’s first West. People fled the major cities, particularly Philadelphia, and went off into the woods and lived there in squalor. So my poem was about the Pineys running the White House. But it just went on and on forever. It was a madness. I sort of threw that poem away. In 1965, I started to get into the poems that are now “my poems,” starting with Rejoicings, the first book in my selected poems.

In more recent years, I wrote a long poem called “Hot Dog.” Is that an epic? What’s an epic? Does it have to have a hero that reflects the beliefs of a culture? Or a heroine? Does it have to have a tragic quality? It would have that if this were a course in the epic. We describe what an epic is by describing what they were and making generalizations about them. But that doesn’t describe the epic of the future. Hot Dog was a woman, an actual person, probably dead now, a beautiful thirty-two year-old African-American woman who lived on the streets. She should’ve been in an institution, but she was out sleeping on the cold sidewalks. She was the “hero.” Right now, though, I’m interested in the short poem. You’re familiar with my last book of poetry, American Sonnets, but I’ve written another book called Everything is Burning, coming out in a month or so, and I’m now writing another one; I’ve got twenty or so poems toward whatever that will be called. One is a long poem called “The Preacher.” A crazy long poem based on Ecclesiastes.

Many of my contemporaries are interested in the long poem: Merwin is interested in the long poem; Phil Levine has written some very interesting long poems; Ashbery has; Olson. Jack Gilbert has never written a long poem, he’s not interested in that. O’Hara hasn’t. I don’t know how to talk about it; I’m not qualified. Somebody in some English Department in Albuquerque should talk about the distinction between the long poem and the epic. Make connections with American Indian hymns, Vedic hymns.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

You said Pound was an autodidact, as you also were, as far as writing—

STERN

I’m a follower of Pound. A Pounder.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

Clearly. But do you think a writer can still self-educate?

STERN

Yeah, why not. There are too many writing schools, too much conformism. Too much everybody acting like everybody else. Make some mistakes, waste ten years. I wasted twenty-five years. I have regrets about it. I wasted a lot of time. When I was twenty-two, I could’ve gone to Iowa, Stanford, Bennington, like many of my contemporaries. Phil Levine went to Iowa, Donald Justice. Some did, some didn’t. Later on, everyone went to school. It just struck me and my friends—Jack Gilbert and Richard Hazley, who was the third one among us, and by the way, the best poet, though he didn’t have the will, the stubbornness to make it, which is really what counts, forget about being gifted—that Iowa was ridiculous—God gave us this talent, the muse. What, we’re going to submit to a group of idiots who say, “Take out the second line and make a different ending there, don’t make that rhyme?” What’s that got to do with the price of tea in China? But that reticence comes out of shyness and arrogance. Pure arrogance. I think I should’ve studied up here in Washington with Theodore Roethke, whom I really loved. I should’ve done that. Jack Gilbert finally did that, but he did it by accident. Jack went from Pittsburgh to the West Coast because his girlfriend got a job at Mills College, in Oakland, so he settled in San Francisco, in Berkeley. There were a bunch of other poets around—a guy named Allen Ginsberg, guy named Robert Creeley, a guy named Robert Duncan. Gilbert was educated there by them. And I maybe should’ve gone. I have some regrets I didn’t do that. But, then I think, maybe I wouldn’t have had what I did have. It depends on my mood, whether I regret or don’t regret.

DODD

You mentioned poetry schools, MFA programs, in the United States. I don’t think many people consider that a major trend of education in Europe—

STERN

It’s started. They’re imitating America now. In England and Ireland, particularly. Of course the French think we’re insane to study poetry- writing in school. I see the problem as simple: the problem with MFA programs is not MFA programs, it’s that they’re located in universities.

And a university is an institution that is always conformist, conservative, rule-driven. So, if you are studying in Montana, or Alabama, or Iowa, or Arizona, or Massachusetts, and you’re in an MFA program, you’re at a university, or you’re a person who works for the university…. What in the hell’s a poet doing in a university? I got my first university job in Philadelphia, at Temple University, when I was thirty years old—I had squandered my twenties—and I decided, well, I’m going to settle down and get a real job. I remember I was exiled from the main campus to a satellite campus. It was the art school. I was the one-man English Department at the Temple University Art School, which is now called Tyler School of Fine Art, one of the leading art schools in the country. My colleagues were painters, sculptors, printmakers. My students smelled of paint and turpentine. There was a freedom there that I loved. They weren’t wearing three-piece suits. I remember one guy saying to me, a mentor of mine, he wanted me to be successful, get tenure, finish my Ph.D., go to MLA, smile at the annual picnic, and spend my life writing ridiculous little articles on Matthew Arnold. He said to me—I was wearing a pair of corduroy pants I’d bought in Italy, I loved them; they were wide-wale—“You can’t dress like that.” Now, you understand, in the 1960s, ten years later, you could dress like that. You had a different oppression then. He was quite serious. I couldn’t understand what he was saying. Finally, I learned I had to wear a suit or a jacket and a nice shirt and a briefcase. Oppression takes different forms. Some are more subtle. You might get a provost or a dean or a president of a college who’s hip. He might even say “fuck.” He might like rap music. God knows what. But let us not kid ourselves. [Sings: “Let us not kid ourselves. ”] That is a problem. And I don’t know the solution.
The problem is you get a degree. Most schools use creative writing students as cash cows. They use writers, make them study theory, or whatever you study in English Departments, take written exams, do various other compromising things they consider appropriate. There can’t be such general rules for a poet. There’s nothing wrong with learning two foreign languages, but what if you don’t want to learn any and be that kind of a poet? Or you don’t want to be a critic, or a teacher? There’s nothing wrong with being a critic or a teacher. It’s kind of nice. But what if you choose to go a different route? What it you don’t know what route you’re going to take? This is part of the problem. Maybe it’s not the major problem, maybe it’s the conformism. You know, before I went to Iowa, I kept getting phone calls. They asked, “Why aren’t you applying for this job?” And I said, “Well, for two reasons: one, you’re too far from New York; and, two, I don’t know yet if I really believe in teaching writing.” (Although I had taught it at Columbia; Sarah Lawrence) But I don’t know to this day if it’s a good thing. It’s nice to have a community. That’s the best thing about MFA programs: a community of more or less young people who exchange books and tears. That’s great! And it’s good to be exposed to someone a few years older than you who has a few books published who can tell you about his or her experiences. That can’t hurt you. That’s the general model, and in our day and age, the form it takes is the MFA. Maybe that will change.

O’CONNOR RODRÍGUEZ

In the essay, “Some Secrets,” you say you admire the relationship that can form between an older writer and a younger writer. Did you write What I Can’t Bear Losing in part to connect to younger writers?

STERN

Absolutely. Because I’m writing out of a knowledge of something that’s gone forever. You’re talking about memory, and I just want to give away what I’ve accumulated, my treasure trove. And isn’t that what you do with poetry, give away your treasure trove? I guess I also just wanted to write it all down. I’ve been going through my papers recently, and I discovered so many essays I had written and didn’t publish. Twenty or so. They’re very political.

DODD

In the introduction to Passing Through, Stanley Kunitz addresses the question of politics in poetry, when someone asks him, “Why aren’t your poems more political?” He says the very act of writing poetry is political. To what extent do you believe writing poetry is political?

STERN

He does say that. But Stanley Kunitz does not address political issues the way that Bly did in the 1960s, or Levertov, or Sam Hamill, who organized Poets Against the War, as a kind of industry. I mean, Stanley was a conscientious objector. Stanley took enormous political stances—he came from an urban environment, but he lived on a farm and raised his own food. That’s a political act. It says something about rejectionism, says something about consumerism. That’s a really strong political statement. He’s essentially a beautiful lyric poet, a tragic poet, who celebrates certain accidents of his life: loneliness, lots of grief. I guess all the major poets today celebrate grief.

DODD

Do we have a choice?

STERN

We don’t have much of a choice. Anger and grief. I think we can identify poets we can say shouldn’t be political, or aren’t so.

DODD

In the most recent edition of Poetry, Clare Cavanagh has sort of a remembrance of Milosz, and writes that when she was going through his papers shortly after he died, she found a copy of the latest Harry Potter book on his desk. What’s on your desk that might surprise us?

STERN

I don’t read light literature. A lot of my friends read murder mysteries, do crossword puzzles. I’m totally a bore. I don’t play games. I just get bored. That’s a wonderful question, just let me think. I do a lot of drawings. They’re crazy, they’re pornographic, erotic, wild drawings, drawings everywhere. I collect little objects, my house is full of objects. Pottery. Putting them in juxtaposition, creating a collection.

GREGORY

Yesterday, you said you were a “language poet.” I wonder if you could expand on that?

STERN

What I’m really saying is that I can’t stand Charles Bernstein and others of his ilk, claiming the word “language” to describe what they do. It’s so banal, absurd, and we accept it. What the fuck is going on? Language? We’re doing language now. I know that term has a special meaning that’s difficult to explain, but the reason it’s hung on so long, the reason people still talk about it, is that no one can explain it, be- cause it doesn’t really exist! I’m responding to that, saying, “I am the language poet.” But I’m also saying that I begin with language. I don’t begin with ideas, I don’t begin with images. I begin with words. I let the words transform me, carry me, literally, to places and experiences. Occasionally, I’ll actually think of an experience, relive an experience. You’ll read a poem that might describe an experience, but it starts with language. Language is everything.

DODD

Do you find techniques used by language poets, or elliptical poets, or whatever label we put on them, dishonest?

STERN

In a certain sense, all poetry is trickery. Dylan Thomas said, “In my craft or sullen art. ” It’s a craft as well as an art. It’s an artifice. It’s a weird thing. On the one hand, it’s an artifice, a very artificial construct, and on the other hand it’s that which is holy and profound and for which Stalin throws you in prison. How can it be both things at the same time? Well that’s the mystery. It can be a prayer, it can be used in a religious service. And at the same time, it can be a carefully constructed exercise in egotism, some Japanese poet, sitting crosslegged with his quill. It’s all those things at once. And there’s a reason poets should be kept out of the state, by Plato and Stalin and others: poets make people very nervous. They’re finally not just subversive, they’re frightening.

Online Exclusive: A Conversation with David Huddle

Correct WS Logo

Found in Willow Springs

October 14, 2005

Sarah Hudgens, Thomas Kings, and J. Duncan Wiley

A CONVERSATION WITH DAVID HUDDLE

huddleclose

Photo Credit: uvm.edu

A NATIVE OF IVANHOE, VIRGINIA, David Huddle served as an enlisted man in the Army during the Vietnam War. After returning to the United States, he completed his undergraduate education at the University of Virginia. He went on to attain additional degrees from Hollins University and Columbia University. Of his education he says, "I couldn't have become a writer without the two graduate writing programs that I went through. I needed that time to be able to believe that I could be a writer, to have people treat me as if I were a writer."

Since that time, Mr. Huddle has built an impressive body of work, including two novels, four collections of short stories, five books of poetry, and various novellas and essays. His writing has appeared in Esquire, Harper's, The New York Times Magazine, Playboy, Ploughshares, Story, and Best American Short Stories. His novel, The Story of a Million Years (1999), was selected Best Book of the Year by the Los Angeles Times Book Review and named a distinguished first novel by Esquire.

"I love good sentences,"Huddle says. "I have a lust for a good sentence, as a reader and as a writer. " That passion for fine writing has garnered him two National Endowment for the Arts Fellowships and position on the faculties at the University of Vermont, Middlebury College's Bread Loaf School of English, and Pacific Lutheran University's low-residency Master of Fine Arts program.

We interviewed Mr. Huddle over lunch at Europa restaurant in Spokane.

 

J. DUNCAN WILEY

When we first met, you said you sometimes read things and it was like you hadn't written them.

HUDDLE

I meant to say that I read with more and more detachment. I often can't remember names of characters or stories I've written. Sometimes people describe stories to me they thought I wrote, and I nod and say, "Yeah, yeah, yeah." Later it occurs to me that somebody else wrote that story.

One of my beliefs as a writer is that you need to move on. What you did once you can't do again, and you need to always be breaking into new territory. I believe that intellectually, but it's also my natural inclination. I admire musicians who have been able to sustain careers over a period of time—Paul Simon , Bob Dylan, Emmylou Harris, people like that.

THOMAS KING

Is there material from your previous writing that, like a jazz musician, you want to do a different riff on? Material you could treat differently at this point?

HUDDLE

Yes, my collection of poems, Glory River, is actually a remake of my first book of poems, Paper Boy, which was about the quaint goings­ on of my family and some townspeople. I came to know them when I delivered newspapers as a boy, probably around ten, eleven, twelve years old. In the first version of those poems, I tried to stick more or less to what really happened, with some notable exceptions—an occasional exaggeration here and there. In the remake, I'm lying and exaggerating at every possible opportunity.

WILEY

In your essay "What You Get for Good Writing," you say your original aspiration as a writer was to profit as "a commercial hack." Has that changed?

HUDDLE

I guess it has changed in how I've come to regard literary writing, to value it and to almost believe in it with a religious fervor. What goes with that sometimes is a contempt for the work of commercial hacks, but if there were some halfway point, I could go for that. I think Stephen King believes himself to be a serious writer. I think in that same essay I say if I could write like Stephen King I would. Maybe that's still true. Certainly if I could write like Haruki Murakami I would, but I don't think he's a hack. He makes a lot of money, but he does, it seems to me, do a lot of very foolish things in his otherwise superb books.

WILEY

In that essay, you also write that the "high-minded" and the "trashy" have equal parts in your writing process.

HUDDLE

I think I'm stuck with that aspect of my upbringing, which is sort of tragic, but I think I need to be true to it. I feel obligated to be true to it, even though I have sort of a refined taste in some respects. I love good sentences. I have a lust for a good sentence, as a reader and as a writer. I think you're stuck with that, even if you come from Ivanhoe, Virginia.

KING

With several novels published and many short stories in the nation's best magazines, what inspires you at this point?

HUDDLE

I'm one of those people who needs to write, and I'm not really myself if I'm not writing. The act of writing brings me into balance on a daily basis. It's like running, or practicing meditation, or prayer if you're spiritual. I need it for my mental and spiritual well-being. I suspect that long after I am able to get anything published, or long after I even continue to write coherent sentences, I'll be pecking away.

I don't know that I would have gotten as deeply into writing if I hadn't had some luck getting published, or if l hadn't found some people who seemed to like what I did. I have always depended to some extent on getting a positive response. Though I'm probably far enough into it now that I would just go on doing it. My editor at Houghton Mifflin once said, "Well, you know there are people who need to write—it's kind of like a disease." And she looked right at me when she said it.

WILEY

How do you feel about the proliferation of MFA programs across the country?

HUDDLE

I am of conflicted opinions about that. At the University of Vermont, we've talked about having an MFA program, and I've opposed it. One thing the country does not need is another MFA program. There are so many graduates within that base, and there are only so many jobs, and that relationship is outrageously disproportionate. But at the same time, I've done that. I've signed on to work at the new low-residency program at Pacific Lutheran University. So that must mean I'm still willing to make a buck out of it. I think there's a real ethical issue about it, which MFA students are very much aware of. What jobs are available when you get your degree? I think most MFA students are not under any illusions about what jobs are out there. But it's a suspect enterprise that academia carries out.

For me, I couldn't have become a writer without the two graduate writing programs I went through. I needed that time to be able to believe I could be a writer, to have people treat me as if I were a writer. But, assuming you can get to the point where you believe that you can be a writer, then the issue of how you're going to make a living or survive in the world is one you have to work out for yourself.

KING

What was that point for you, when you started to see yourself as a writer, rather than someone who-

HUDDLE

Was trying to write? It was probably at Hollins University when I first sent out a story that was accepted. I had written a story when I was still an undergraduate at the University of Virginia, and my professor, Peter Taylor, had liked the story and suggested I send it out. I sent it to the Sewanee Review and had it rejected. Then I revised it, and another of my professors, George Garrett, suggested sending it to the Georgia Review. That editor wrote me a letter and asked for revisions, and I did those and it got accepted. If you get a story accepted, you think, "Oh, okay, I can do that." That was in my first year of graduate study. Then when I was at Columbia, which was very intimidating—and which probably would have been extremely discouraging, except I thought "I got this story published, by God"—then I was able to get another one published at Esquire. So that was two solid things: I could say, "Okay, I did this. I'm at least that much of a writer." Neither of those would have happened without the graduate programs I was in.

SARAH HUDGENS

Do you still find time to write every day?

HUDDLE

Ordinarily I write every day. But this semester I've sort of turned it off because I can't keep up with it. One method that I've started doing is writing with my classes. At Bread Loaf, we'll do four poems a week, and I write those with the students. So that means I'm very productive in the summer—four poems a week. I tried that with a fiction class I taught there, but with the logistics of covering fiction in class I couldn't make it work very well, even though I tried to make them write very short, sudden fiction. I didn't write very well that summer because I don't have much aptitude for that form.

HUDGENS

Is the flash fiction form the wave of the future, or will it always be a side thing some people do?

HUDDLE

Some of them are very charming, but I can't think of many I re­ally love. There's one by Stuart Dybek called "Pee Milk" that you may have run into. I think it's quite a wonderful piece. There's another one by Tobias Wolff called "Bullet in the Brain." It's an interesting story, a memorable, worthwhile piece of work. But chose are almost the only ones I can think of that I really loved. Otherwise, you read them and think "That's really cool," then you sort of forget them.

KING

What are some lesser known books that you think serious readers and writers ought to have on their shelves?

HUDDLE

In terms of poetry three collections—Marie Howe's What the Living Do, Tony Hoagland's Donkey Gospel, and Jack Gilbert's The Great Fires—have been very valuable to me. And I learned a lot about poetics from reading Theodore Roethke because I could hear meter and cadence and see things going on in his work. I learned a lot about prosody from reading him. But in fiction, I'm not sure. Inspiring writers for me were certainly Faulkner and Hemingway. More recently Andre Dubus has been important to me. And Eudora Welty and Flannery O'Connor are probably my instructors in the short story. But they're not lesser known, by any means. O'Connor's Mystery and Manners has been a powerful influence. After I read an essay of hers I find myself crying to not only say what she says in content but trying to say it the way she says it.

HUDGENS

What are you reading right now?

HUDDLE

I'm halfway through Haruki Murakami's The Wild Sheep Chase. I have several books that have been sent to me to blurb; a fair amount of my reading these days is of that sort . The last book I read of short fiction that really made an impression on me was Edwidge Danticat's The Dew Breaker which I have taken to reading. And I'm a big admirer of Edward P. Jones—The Known World, and the one before that, Lost in the City. I taught Lost in the City from when it first came out until it went out of print, then began reading it again when it came back into print. I admire Annie Proulx's Close Range: The Wyoming Stories.

KING

Any young writers to lookout for? Maybe people whose manuscripts you have?

HUDDLE

Well, Greg Spatz's book, Fiddler's Dream. I think that's a gorgeous book. Since it's going to be published by a university press, there's a possibility that it may not become very well known, but it should. It's really a lovely thing. And I'm sure he qualifies as somebody young. Edwidge Danticat probably qualifies as being young, though she must have three or four books out at least. I'm an admirer of Jhumpa Lahiri, though I don't think she's especially young. We have a creative nonfiction writer at the University of Vermont , Greg Bottoms, who has one book of creative nonfiction, Angel Head, and I think he qualifies as being young. I think he's mid-thirties or so. He's really good.

KING

I wanted to ask you about some other crossover writers, especially the vanguard of fiction who have gone into non fiction—Jonathan Lethem, David Foster Wallace, Jonathan Franzen. What do you think about their work as they navigate between the two genres?

HUDDLE

I know Lethem a bit, and I think his achievement in fiction is the big thing about him, and the essays I think are interesting. I'm guessing the same is true of Franzen. I didn't have any luck with The Corrections. It's one of those books that sort of put me off. I stopped around page sixty and didn't go on. I've read essays of his that were really wonderful, so I suspect I would like his essays more than his fiction. But it seems his fiction is what's really important about him. People who did get through The Corrections know that it's a book of consequence. David Foster Wallace I should admire more than I do, because he's a tremendous tennis player. That should recommend him, but I have trouble with him. I have to say I don't know much about his work. I bought his most recent book of stories, Oblivion, which I mean to read for my Contemporary American Short Story classic Bread Loaf to see if I could teach it, because he seems to be important enough that he should be taught. So we'll see what happens. Franzen and David Foster Wallace seem to be following in the footsteps of Don Delillo and other writers who are very, very ambitious, who want to create monumental works of literature. I have to say that the whole school of writing is alien to me. I think of myself as more of a local, down-in-the-dirt kind of writer than those people are.

KING

You write about restraint in your book of essays, The Writing Habit. Most of the examples you use are from short fiction. How do you see employing restraint in a longer piece?

HUDDLE

I think it's more a sentence-by-sentence ethic, rather than resorting to exaggerated diction or language with more potency than you require for the occasion. I tried to pick a more exact and understated way of presenting things. I think that applies to longer works, too. I forget whether I say it in that essay, but there's a very successful writer, and I think a very much-admired and much-liked writer, Pat Conroy, whose work I find just awful in this regard—just sentence-by-sentence heaping on of excessive and exaggerated diction. I was assigned to review The Prince of Tides, and I read halfway through it and said, I'm not going to review this book—I just can not, will not do it. Of course, he made millions off it, so he shouldn't care what I think. And maybe that's the rule: Flannery O'Connor says, "If you can learn to write badly enough, you can make a lot of money."

WILEY

In the introduction to A David Huddle Reader, "The Confessions of a Multi-genre Writer," you say that many pieces you start don't end up in the same form you start them in. Your novella Tenorman, for example, started as a poem—

HUDDLE

We just had Edward P. Jones visit at the University of Vermont. He said this astonishing thing about the book he published a couple years ago, The Known World, which was that he thought about it for about ten years without writing on it. He essentially worked it all out in his head. So when he sat down to write it, the first draft took him only about three months. And then he took another year to revise it and rework it. But I'm exactly the opposite. I start with a piece of something. If it's a poem, then that something usually has to do with language, maybe a first line or combination of words or a title. If it's a story, it's usually a scene or something I know will happen. But I rarely have much of it in my head when I start. And I also try to stay open to unexpected, unplanned things coming up. The nature of what you think you're writing can change because you haven't really filled in enough of it to know what its true nature is.

I think that's kind of a stupid way to write, and I think that a lot of people practice it, but a lot of people argue against it. I think John Gardner argued against it. He called it "snowballing," when you start with a snowball rolling down a hill and you just go with what comes to you. That is my method. Hearing Jones talk about how he did his work, I thought maybe I should rethink my approach.

HUDGENS

But doesn't your way open up imaginative possibilities more than if you just go in with a plan and execute it?

HUDDLE

I think so, but one could hardly wish for a more wildly imaginative book than Jones'. A lot of very strange stuff happens in that book.

So maybe one could—I don't think I have that quality of mind—but it could be that you carry our the imaginative work in your thinking about the book, as you plan it.

KING

You said that as a writer, you're in service to the writing. Do you think that follows here? Do you ever find yourself in territory you didn't want to be wading through?

HUDDLE

Well, I have found myself in that territory, and I think the best rule of thumb in that case is to get out of there. But I suppose if you write with a plan, there is a temptation to organize it around your opinions—you think people ought to behave better toward each other, so you write fic­tion chat shows people learning that they need to behave better toward each other. It seems to me that if you go into the work without having done that planning, things bubble up out of the subconscious that may or may not be very welcome. It may be that what you really want to write about is one's inclination not to be nice to the other person or to do harm to the other person. And sometimes it may be a place where you don't want to be, but I think you're obligated to pursue it and see what it comes to.

HUDGENS

When you're composing section poems that bring together stylistically different parts—I'm thinking of "Things I Know, Things I Don't Know" and "The Penguin Sonatas"—what is your organizing principle?

HUDDLE

My organizing principle is, as much as possible, not to think about organization as I compose. But clearly you know you're writing a poem that came out of the poem before it, and maybe you hope there will be one that follows it. Writing poems in sequences interests me a great deal. It's almost a fiction writing impulse that I carry into poetry. I don't see a poem as a one-time experience, I see it as a piece of something that can lead to something else. Then, when you've generated a bunch of pieces, you take a look at them. Sometimes they don't fall in the order you thought they would and you rearrange them. That can be a pleasurable activity. That was probably more the case with "The Penguin Sonatas," which was more of a fooling around kind of project than "Things I Know, Things I Don't Know," with the final poem that straight-on tries to come to terms with the death of my father and what it means. When I came to that conclusion, I knew I had come to what I needed to come to. So it clearly was the closing part. But with "The Penguin Sonatas," I think I changed my mind several times about what I wanted the end to be. And the end doesn't seem very good. If I read from "The Penguin Sonatas," I usually don't read the end.

HUDGENS

In the poems about your father's death, I was struck by how honest you were about him, but also about your reactions to him—

HUDDLE

Anybody who practices poetry knows that you can't lie in some basic way about it. You sort of have no choice about being honest, you have to be or else you don't write about it. I think a lot of people steer around it. The book of poems I value most is probably Marie Howe's What the Living Do. There are two, really three, parts of that book—the first deals with sexual abuse as a child, and the second has to do with the death of her brother by AIDS. They're both transforming sequences of poems about having gone through these periods. But they're not the kind of poetry people want to read if they're looking for a sunny, cheerful experience.

HUDGENS

In the poem "The Episodes," which deals with your mother's Alzheimer's, you write, "I don't really want to tell this, but I have to." When you write about emotionally difficult subject matter, how do you deal with that tension?

HUDDLE

I write the poem as a way of dealing with that tension. It seems that if the poems have any current going through them, it comes out of my using that occasion to work through it. It didn't happen in the poems about my mother, but it did happen in the poems about my father's death. A reviewer in the Burlington newspaper took me to task for my choice. I think his point was that I should have kept choosing things for myself, the unattractive aspects of my father that came out in the course of his illness. But I think sometimes a poem is testimony to your having gone through a difficult human experience and quite often can be of use to other people. I know it has been in those poems about dealing with Alzheimer's or dealing with slow death by emphysema, in particular. A lot of people have those experiences and not many people are inclined to write about them directly. Poems about those subjects exhibit an understanding that somebody else had this experience and came out the other side. I believe in that.

HUDGENS

So much of your poetry is straightforward and honest about personal events in your life—your hometown, your family. What effect has that had on your relationships?

HUDDLE

Not so much as you might think. There were people I was really concerned about who would read those poems in Paper Boy. There was one guy called Jeep Alley, whose real name is used in the poem—I think the poem is called "Jeep Alley, Emperor of Baseball." And it shows him to be kind of a character in a way that is both flattering and not flattering. If I could have chosen, I would rather he had not had access to that poem. But he wrote a letter to the University of Pittsburgh Press saying, "My name is Jeep Alley, I am from Ivanhoe, I am David Huddle's friend, I am Jeep Alley, Emperor of Baseball." And he wanted a copy of the book, so I was pleased by that.

But there's another story of mine that uses the name of a young woman that I grew up with and that I had a crush on in high school. She just sort of appears for a moment, along with a sort of bawdy thought that this character had about this girl. I took it to be kind of an homage to her beauty, so I put it in there. It had to do with a period of time when I think I was in eighth grade, which is at least fifty years ago. And I had a phone call from her this summer, saying that she had heard about this story, and that she heard that I had said something that wasn't very nice about her. She was really irked and wanted to see the story. So I told her to write to me and give me her address, that if she would do that then I would send her the book. She hasn't written to me yet, so I haven't had to send it to her.

But, compared to what some people have gone through, I have had very little of that, and I don't think I have truly alienated members of my family. I think my older brother didn't much like a story of mine called "Summer of the Magic Show." When I sent it to him, it took him a long time to write back, and when he finally did he said, "Well, my the memory of that summer is a lot different from yours." But he didn't stop talking to me. I suppose I haven't had as bad an experience with that as I might have, or is yet come.

KING

Do you have some writing that's so personal no one ever sees it? What disappears in your private drawer?

HUDDLE

That's an unfair question. [laughs] There are a couple novels that certainly not many people have seen, and I have a few stories and some poems. I actually have a few story beginnings or novel beginnings that take up what seem to me my darker interests. If l'm not able to take those and make something of them then nobody gets to see them. But I feel the obligation to kind of push against what's appropriate and acceptable, so in a lot of my attempts to do that I'm not able to make a piece that seems very good. The latest thing I've been working on is a sequence of poems called Glory River, a kind of a cartoon or exaggerated version of Ivanhoe, Virginia, where I grew up, and it uses a lot of unacceptable language, very unpoetic language and sentiments. So I feel like even though I'm being pretty risky with those, I still bring them out for the public to see. But I can't tell you about what I won't let you see.

KING

Is it easier for you now, later in your career, to push those limits?

HUDDLE

I think so, but I suppose that as a young writer that's a way to become noticed or get published. I admire Mary Gaitskill's work a great deal. Bad Behavior was a collection of stories she published some time ago, and it just blew me away. And I really like Two Girls Fat and Thin. She's always been into a territory that most writers don't write about. But she makes literature out of it. That's what I'd like to do.

My parents, I should say, were very staid people, and my mother, when it became evident that I was going to be pretty serious about writing in my twenties, sort of collared me and said "David, you know what, we write lives after us." I think she didn't want any trashy writing on the record with my name on it. I think about that every now and then.

WILEY

Your essay, "Just Looking, Thank You," seems to encompass that desire to push limits and take risks and seems to court controversy in a way the rest of your work doesn't.

HUDDLE

Since you read it in that reader, you must've seen the letters that followed it, so you know it did generate a good deal of controversy. It wasn't written that way. It was published in Playboy, but I didn't write it for Playboy, wasn't thinking about Playboy when I wrote it. It was written back at a time when New York Times Magazine was publishing short essays about men, and I actually published a couple of other essays in there about male experience.

I think I probably began it that way. But it got into that territory of looking at the opposite sex, and what that's all about, which really interests me. So I think I pursued it in a kind of honorable, aesthetic way. And when I finished it, I liked it. I thought it was a pretty good piece of work. I thought it was confessional, but I didn't think it revealed anything really terrible about me. I actually thought to put that out there would perhaps be liberating to people with similar experiences. But the fact that it appeared in Playboy I think enraged people who didn't even read it. And the cover of that issue of Playboy seemed to me particularly salacious. It was a startling picture—they were twins, I don't know what those twins are called, but they were fairly famous back at that time.

I guess it also hit right at a point in time when that kind of discussion would be questioned by people. And Playboy—I don't know what can be said about this—but because they want attention brought to their magazine, I think Playboy does a little poking at this kind of thing. So I believe they might have called newspapers and said, "Hey, your local boy's got an essay in here. Don't you want to read this?" So then it got into the newspapers, and people were furious. "There's this professor at the University of Vermont who's looking at women and writing about it." For a while I was scared I would lose my job, scared I would be thrown out for having done this awful thing.

KING

After that essay, did you notice people looking at you differently?

HUDDLE

I did. As a matter of fact, newspapers called the university. I think the university spokesman had to make a statement about this, and he said "Well, of course we encourage our professors to have freedom in how they express themselves."

So I didn't write it to generate controversy, although I suspected that some readers wouldn't particularly like it. A couple of women writer friends of mine didn't like it, and they told me so in a kind of mannerly way. From early on, I sort of have been inclined that way. I think my mother understood that when she said, "Our words live after us."

Online Exclusive: A Conversation with Michael Jamie-Becerra

Correct WS Logo

February 3, 2006

Thomas King, Paul Sebik, J.W. Yates

A CONVERSATION WITH MICHAEL JAMIE-BECERRA

Michael_Jaime-Becerra_BW_la_bloga-e1491434620669

Photo Credit: KTEP.org

MICHEAL JAYME IS A NATIVE OF EL MONTE. A graduate of the University of California, Riverside, his early work was collected in 1996 as Look Back and Laugh for the Chicano Chapbook Series, edited by Gary Soto. The following year he began publishing under the surname “Jaime-Becerra” and shortly thereafter a limited-edition collection of prose poems, entitled The Estrellitas Off Peck Road, was released by Temporary Vandalism. He earned an MFA in Fiction from the University of California, Irvine in 2001. His debut short story collection, Every Night Is Ladies’ Night, is an exploration of place, cultural identity, and ethics. Published in 2004 by Rayo, the Latino imprint of Harper Collins, it has gone on to garner praise for its intricate construction and emotional honesty.

We met with Michael at the Palm Court Grill in Spokane, where we discussed the conceptual difficulties of using bilingual dialogue in fiction, the intersection of art and commerce, and the influence of punk rock on his literary aesthetic. He responded to criticism about his manipulation of verb tense, and explained his latest attempt to incorporate nonfiction into his upcoming novel.

When asked about his characters and politics in fiction, he said: “I go with the story that needs to be told. To me, politics are very personal, so I don’t worry about my stories having to represent a certain viewpoint, a certain belief, a certain anything. My characters have to act the way they’re going to.”

 

J. W. YATES

Do you believe a California literature exists?

MICHAEL JAMIE-BECERRA

People who aren’t familiar with California have weird associations—it’s all palm trees and surfers and movie stars. A while back I was in Joliet, Illinois, on the 4th of July, talking to these high school kids. They said, “Oh, you live in Long Beach. You got to know Snoop Dogg.” A few years later I did a book talk with a group from Ohio, and they didn’t understand Mini’s poverty in Every Night Is Ladies’ Night. Mini’s a morning manager at McDonald’s. And they’re asking, “What problems is she having making it? She’s probably making a good living. She’s making like sixteen, maybe eighteen-thousand dollars a year back then; that’s good money.” But that’s not a lot in Southern California. I’m happy I get to cast a different light on Los Angeles.

YATES

Do you think growing up in California shaped the way you use language?

JAMIE-BECERRA

The liquor store owners, a Vietnamese family near my junior high, spoke better Spanish than I did. You walk in and they say, “Como estas?” I say, “Good.” With the multicultural nature of L.A., it makes life much easier if you speak two languages. There are portions of the city you’ll go through and it’s all Spanish, all Mexican Spanish, or other places you go, it’s all Central American Spanish. Different accents, different idioms, different things going on. And then you’ll go to Monterey Park and everything’s in Mandarin. The street signs are Mandarin. Only the speed limit signs are in English. Everything else, you don’t know what they’re saying. Every culture has its space, its area, inundated with language. You can’t help but pick up something.

Growing up in L.A., I saw people move through languages. My dad would get on the phone and negotiate in English with the guys to clean the air conditioning ducts. Then he’d call my grandma and tell her about it in Spanish.

For me, it was important to have my Mexican characters—not my Mexican-Americans—speak in Spanish, because I’ve always had a problem where I read something with characters from Mexico, or from wherever, speaking in English. My difficulty there is that we’re seeing something in quotation marks, and the signal I’m getting is that someone actually said this, but I’m also somehow supposed to understand it’s not really what he said. That’s the narrator or the writer or someone else, taking what was said and putting it into another language for the reader. I wanted my characters to be able to speak for themselves and to be able to account for what they want to say on their terms rather than my terms as a writer, or the narrator’s terms of the story.

I don’t have to represent this dialogue in English; I can do it in Spanish. And I can do it in such a way that the non-Spanish speaker isn’t lost. It was really important for me to try to convey a basic sentiment or basic emotion, just to keep them on track of what’s happening through body language, sometimes through repetition if that’s needed, or sometimes through reported dialogue, or have a character answer in English.

YATES

Was deciding what to translate, what to give context, a hard process?

JAMIE-BECERRA

I write it in English first. That’s my first language. Spanish is the second one. So from that point I try to figure out how I can say this in Spanish. And not the literal translation, but sometimes to convey the same sentiment or the same kind of emphasis. Or to switch idioms. I’ll write it like it’s in American English. I have to switch it around in Spanish and translate it that way, and that’s like the second level. Then the third level is all the technical stuff to make sure all my accent marks are in the right place and my spelling is correct.

YATES

If Ladies’ Night were translated into Spanish, would you be part of the translation process?

JAMIE-BECERRA

I would like to be part of the process if that happened, but I’d definitely defer to an expert translator. If they had a question, I would want them to consult me. There was talk of translation initially, but one of the things that’s difficult there is the expense. Right now, I’m emerging, I’m up-and-coming. There may not be much demand for me to be translated at this point. I think it will happen eventually. I know that the Spanish market’s growing. I did a book event at a Latino bookstore in Long Beach, and this is the week Bill Clinton’s My Life came out, and they had Mí Vida, by Bill Clinton, on the shelf, wall to wall.

THOMAS KING

The stories in Ladies’ Night work together to create a sort of airtight universe. Did you mean for these to be interrelated so tightly?

JAMIE-BECERRA

I knew they were going to be interrelated, but the tightness of that weave came about through process. Before Ladies’ Night, I’d written a collection of loosely interrelated prose poems. A character would pop up here or there, or a car would pop up. When I started writing Ladies’ Night, I’d be working on one story, and a secondary character would emerge and then I’d take that person and write about them. The second story I wrote was “The Corrido of Hector Cruz.” I wrote a line about Georgie, about how Georgie and his wife got married on their second date. I wrote it, and I got some ideas out of my head. Then I was looking over some of the stuff I had written, and I thought Well, let’s earn this. If they get married on their second date, what was their first date like? And that’s how “Georgie and Wanda” came about. Things grew like that. My goal was to have ten stories. Once I had ten stories, I put them all out on my living room floor, and said, “Okay, who’s what? What goes where?” then I rewrote it, from page one all the way through and tightened everything up. I went through a couple drafts like that with Ladies’ Night. In the initial draft, Lencho sort of occurred in two different characters, and I realized, Hey, wait a minute. This is potentially him when he was sixteen, and this is him when he’s twenty-two. I can actually work with this, and make them the same person. At that point, the focus really came together.

My next project is continuing like that. In the new book, there was a line in there about a character named Joyce, about how there are two photos on the coffee table in her dad’s house—one of her deceased mom and one of her deceased brother who was in the army and disappeared in Vietnam. And I’m thinking, Does she still goes to see him every year—to his grave site, where’s he’s supposed to be buried, but there’s no body? Or I wrote a detail for a room, and I thought, What’s going on there? That evolved into the second section of the book. It’s forty-six pages right now, so I’m barely going. I’m not really attached to anything at this point, because I just want to get it out of my head.

PAUL SEBIK

Do you use any techniques in your new work that you don’t use in the first book?

JAMIE-BECERRA

Yes. I’m excited about this second section because I’m incorporating nonfiction into it. Joyce’s brother plays in a fictional garage band, but they’re trying to compete with real, influential garage bands from the 1960s era around Southern California—bands like Cannibal and the Headhunters, the Premiers, the Midnighters, bands that were big in East L.A. I want to have nonfiction bios about these real bands that add context to what the invented band is going through, and I want to do three or four of these through the course of this section so that by the end, there’s something larger. It’s a nice way of revealing character, especially since it’s being told in first-person, present tense. My character doesn’t have access to certain things: perspective, historical importance, inferiority; all that stuff’s not really available to him because I’m working in what is, to me, the most difficult verb tense and point of view to write in. He’s always thinking about what’s happening now; he’s not really concentrating on what happened in the past, or stopping to reflect, because he’s playing a song. And so, that’s another way of getting information on the page.

KING

How does the nonfiction get onto the page?

JAMIE-BECERRA

Separate sections will be printed in italics, so people will see a visual difference in the text. And language-wise, my narrator’s sixteen years old, not very educated—he’s speaking in that voice—so as soon as you read the nonfiction stuff, you’ll recognize you’re into a different voice.

YATES

How do you achieve emotional distance in first person present tense, when the character is always in the moment?

JAMIE-BECERRA

Getting distance isn’t a problem. It’s overcoming distance that’s a problem. I can have a character talking back and forth with another character, observing: he’s cutting his lunch up, he’s eating, he’s chewing; that’s fine because I can have a lot of access to immediate detail. It’s overcoming that, to get the character thinking about what happened, those places of interiority, that’s more difficult. I love backstory. Sometimes I dedicate entire sections to backstory, although my early teachers would tell me you don’t want backstory in the middle of your scene. It slows you down or sends you backwards, and the reader thinks, Well, wait a minute. What happened to the present moment? One way I’ve gotten around that with present tense narrators is to break it off, end the section, and start a new section and have it be the flashback. So the question isn’t, Where is he telling this from? or Why is he telling this? It’s just information the narrator’s telling the reader, and that puts a lot less pressure on the speaker.

KING

How much thought did you put into where those sections ended in terms of carrying the drama over, so that when the story returns to the present moment, the reader knows where he is?

JAMIE-BECERRA

At first I didn’t give it much thought. I just ended instinctually. I did that because I started as a prose poet. I have a sense of when small arcs end, with natural breaks and stops, which gives me a sense of how to finish a scene.

A lot of it is related to details, to description, to things outside the character’s head, so that the character can describe something that happened. And it takes on meaning as the scene unfolds, as the story unfolds. I like to work with what I call positive tension rather than negative tension. Positive tension is when the reader knows what’s at stake and how it’s going to happen. Negative tension is when the writer keeps something from the reader and the only tension for the reader is wanting to see: What is this thing being kept from me? Positive tension, for me, is more truthful. And working with positive tension makes it easier to end scenes, because the reader trusts you and you’re able to find those natural places to stop.

Another thing I like to do is overwrite a scene. I go as far as I can with a scene, especially with endings—I like to overwrite endings—and once I get everything out of my system, I go back and start chipping away, and I think, Can I stop here? Or what about here? Or here? And it’s easier to find the ending this way, when you’re cutting down, than it is to reach out and think, Is that the right ending? It’s easier when you’ve got everything out of your system and you’re working backwards, trying to understand where the character needs to come to rest.

KING

A critic in USA Today wrote that, “The stories from Every Night is Ladies’ Night are mostly told in the present tense, which is a trendy tactic. Sometimes it gives immediacy to the narration, but more often it’s a sign of laziness from writers who like to describe their stories rather than tell them. I don’t know why Jaime-Becerra joined the crowd, but he shouldn’t have. He’s good enough to do it the hard way.” How do you respond to that criticism?

JAMIE-BECERRA

First person present tense is much more difficult to write, and I don’t think of it as a fad. In first person present tense, your narrator has to remain in motion, like a shark has to keep swimming or else it will die. With past tense, you have a lot more recourse, you can take your time. You have the benefit of hindsight; “I walked into a room,” and yet that walking might have happened five hours ago, five minutes ago, five years ago. First person present tense is happening in front of the character and the character often doesn’t have the mobility to reflect on what’s happening in front of him or her. You can pull it off, but that’s one of the challenges. I respond to that criticism by saying, I wasn’t trying to be trendy. I wrote in that tense because it seemed natural to me and it seemed natural to the story. But in Ladies’ Night, six stories are told in first person and four in third person, so the book has a pretty good sense of balance, and that’s one thing the quote doesn’t take into account.

SEBIK

Do you map out what characters will do or wait to see how they respond?

JAMIE-BECERRA

I’m always willing to take a left turn with a character, but in general, it’s easier for me to write when I know where I’m headed. The stories easiest for me to write are the stories where I know the end moment. The more difficult stories are the ones where I don’t have an end moment but I know I have a character and I have a conflict and I know he or she is going to go through with it.

An example of a character surprising me occurred in this new project, when one of my main characters, Gaeta, is reacting to his wife leaving him. His daughter gets upset about why the wife has left and she doesn’t understand because he’s not explaining it to her, and every night she cries in her room. He’s upset, he’s ashamed, he feels horrible that he’s been left. And he says, You know what, let her cry. She’ll figure it out. And that’s what he does. Now that was a surprise to me when that came out. That wasn’t Gaeta speaking to me, saying, This is what needs to happen. But what happened was a convergence of characteristics and that moment was me coming to an understanding about that person.

KING

What about a story like “La Fiesta Brava,” where that surprising event is action-based rather than character-based. Did you know that ending before you started writing?

JAMIE-BECERRA

I knew Benny’s ending. Benny pops up in different ways throughout the book and he’s sort of the bad guy. I knew I really wanted Benny to get his. I just didn’t know how that was going to happen. I wanted the kid in the story to have to live with what he’d done, for however long it was, long enough to where he knew things were different. That story ends with him dancing with his aunt at the church, that moment where he has to live with the knowledge of what’s happened to Benny, and he can’t talk to his aunt until the song is over. That’s the character confronting what I’ve put in front of him.

YATES

How can you surprise us with an ending that’s so inevitable?

JAMIE-BECERRA

I wish I had the answer to that. But I know the outcome begins with character. Flannery O’Connor is the master of that. All her great stories, the endings are like, Duh, that’s what’s supposed to happen. But you’re completely moved. Like “Greenleaf.” Mrs. May has a flaw, and because of that flaw she is going to get it in the end. The end emerges surprisingly because you’re so focused on character that you’re not really noticing the machinations going around that character. Because you’re concentrating on this fascinating person. And “fascinating” is an appropriate word, because Mrs. May is not a likeable character, but she’s certainly capturing your attention.

YATES

John Keeble suggests that one way to study writing is to find an author you admire and read everything he or she has written. Who is that writer for you?

JAMIE-BECERRA

Initially, it was Raymond Carver. And then, after Carver, I think Stuart Dybek. When it comes to form, Dybek is all over the place. He has these really long, crazy stories like “Breasts.” It just keeps going and going and going. Then he has a story like “Pet Milk” which is five pages and it’s brilliant. And the other thing with Dybek is that he loves Chicago, and if you didn’t know anything about him, if you just read two of his stories, you would pick that up immediately. And, for someone who’s really attached to the place where he grew up, like myself, Dybek is a great model. Reading him was like, This is how you can write about place and not have the place overwhelm.

I just read the big orange John Cheever book last summer, cover to cover and it was an amazing experience. Cheever was my coach. I was writing that Gaeta section, and as I said, I didn’t know where it was going to end. I was really struggling to access the character, actually wrote about twenty-five pages and I went back and scrapped them all, wrote them all again, because I figured I needed to streamline things dramatically. I rewrote the whole thing, and throughout that process, I was reading Cheever. It wasn’t as if I copied things from Cheever or took structural things, it was just a matter of reading great writing and finding that writing was like unlocking a door. I would say, I’m stuck here, and I would go to Cheever and read for an hour, and I would get an answer. Something would emerge. A word he used, the way it triggered something, was really useful.

KING

Have you ever kept anything out of a story because of political concerns or because you didn’t want to upset someone?

JAMIE-BECERRA

To me, politics are personal, so I don’t worry about my stories having to represent a certain viewpoint, a certain belief, a certain anything. My characters have to act the way they’re going to act. A good example is in Hector’s story. Hector’s mom is racist toward her own people. Hector’s brother is dating this woman who’s an illegal immigrant, and his mom’s freaking out about it. Hector’s getting ready for his prom, and his mom is bitching at him, saying, “She’s just using you, she’s just trying to get pregnant.”

I read in El Monte a couple years ago, right when the book came out, and I was excited about it because this guy I played basketball within junior high had contacted me. I wanted to read “Practice Tattoos,” which is a story set in the 1980s, when we were growing up, so I thought that would be funny. But I arrive at this reading and the mayor is there, the guy from the local community college is there, trustees are there, so I’m thinking, I’ve got to switch gears, because they’re not going to get half of that story probably. So, I started reading Hector’s story, not having scanned through it beforehand, and I started reading that scene. I’m reading and I know it’s coming, and there’s that line where Hector’s mother says, “She’s just a wetback.”

And I read that and the older people were aghast. My girlfriend says I perceived it worse than it really was, but I felt like the air had gone out of the room. I mean, I could see the word coming, and I was reading and reading, and I could see it there on the page, and the word was getting closer, and there was no way to edit or skip it, so I just went through with it. Afterward, people around my age, in their early thirties, came up to me and said, “That was really cool.” They understood that people are sometimes racist against their own people. Older people had difficulty with that. I think it’s a generational thing. If I were concerned about making everybody happy, I wouldn’t have put that in there, but those were Hector’s circumstances.

My obligation is to be true to my characters. Those are the people I’m writing about, and I don’t think of them as substitutes for an idea, substitutes for a theory or anything like that. They’re people, so I have to represent their lives as well as I can.

YATES

Do you think punk rock energy has informed your work? Your language?

JAMIE-BECERRA

If you look at writing, at language, it’s so often about restrictions. Spelling, punctuation, grammar. You have to work within that framework. But once you know the framework, the possibilities are endless.

Punk, for me, is more an ideology, a perspective; it’s not necessarily having a mohawk and wearing plaid pants. It’s looking at music without boundaries, looking at clothing without boundaries, hairstyle without boundaries. Having bright red hair is not revolutionary now, but twenty years ago it was. And, if you look at things that way, a short story can become forty pages. For a long time, many people thought a short story shouldn’t be longer than fifteen pages. Well, I’m writing one that’s thirty-five right now, and I don’t feel worried about it. I feel I can do other things with the length of a story—as long as the character and the conflict dictate that the length is necessary. I don’t have to worry about cutting my thirty-five page story down to fifteen, because then I’m leaving something out. The confidence and willingness I have to do that is a result of growing up listening to punk music.

KING

Can you tell us a little about your early publishing history? You worked with a group called “Temporary Vandalism” that seemed to emerge from the same Do It Yourself ethic.

JAMIE-BECERRA

Temporary Vandalism is an imprint started by a college friend. He and his partner were really into punk rock, indie rock, goth rock—all that marginal stuff—and Estrellitas and those prose poems—stuff like “King Taco,” “El Mero Mero,” “Augie”—were my undergraduate thesis. I was sending it out to different poetry publishers and getting rejections, and my friend Barton said, “If you give us the poems, we can do something with them.” They were starting a magazine called Freedom Isn’t Free, making them at Kinko’s, developing a mailing list. It didn’t even occur to me to keep sending to those same poetry magazines; I just said, “Let’s do it.” I think they made 500 copies of that book, maybe less, maybe more, but nevertheless it was a great experience. I didn’t have any qualms about doing it because I was excited to work with them.

With fiction, it’s more difficult. If I’ve written a book, I want people to read it, so I have to work within that larger framework. But I’m still writing about things that interest me. I want people to read Ladies’ Night. Even though the imprint publishing my work, Rayo, is part of a larger company, which is part of a multinational corporation—they’re still doing things to change publishing. Books weren’t always published simultaneously in English and Spanish. Books weren’t published by an English publisher in Spanish. That’s a different movement within the publishing industry. And that’s something exciting to be a part of, too.

YATES

At the summer writing program in Squaw Valley, you told a story about a time when some one responded to your work by saying,“Your characters are brown, but they’re not brown enough.” What does that statement mean?

JAMIE-BECERRA

That was implied in a rejection letter to the manuscript for Every Night Is Ladies’ Night. We’re talking about the point where art intersects with commerce. First, an agent has to love what you’re doing on an artistic level, otherwise he or she will not represent the work, but I also think they have to recognize something that lets them know they can sell it. Part of what was being communicated to me was that they thought they couldn’t sell the book because it doesn’t easily fit into the categories that exist.

On the other hand, my agent could see where I was coming from, she could see that something could be done with the manuscript, and something was done with it. But these changes are still happening. Every year we see more books by Chicano writers, like The People of Paper, which is stylistically a much different book from Ladies’ Night, but it’s still breaking with the traditional ideas and stereotypes that people might have with Chicano literature.

SEBIK

You said in an interview that setting is central to some writers’ aesthetic. Why is setting so important to you?

JAMIE-BECERRA

It’s easiest for me to write when I can see what I’m writing about. El Monte has always been my home and I’ve always been happy with it as my home; it’s where I was raised—the only reason I wasn’t born there is because there wasn’t a hospital at the time. When it came time to write, at first I was writing things and I wasn’t even thinking about where they were set. And the stories were horrible stabs at wannabe Carver. But at some point, I wrote a poem about getting my dad a beer, and I worked through that, then I started to work out from my house. I wanted to write about my junior high, so I worked my way through that, and I worked on all the streets over there, and what developed was an exploration of my memory. Everything I wrote in Ladies’ Night is pretty much set between 1982 and 1989, my adolescence. A lot of what happens with El Monte in the book is exploration, me indirectly being able to revisit these places. I write about the go-cart track, which is my first memory—being at the go-cart track when I was four. I write about things that are gone, incidental things to a lot of people that have meaning for me. I can capture them, use them as a setting, as backdrop, and that’s fun but it’s also important to keep my memory accurate in some way. I’m not writing nonfiction—those stories aren’t by any means nonfiction—but the places in there are definitely real in my memory, real in my imagination, and using them is a way to keep them fresh.

SEBIK

Did using where you grew up help you start stories?

JAMIE-BECERRA

It allowed me to be honest more immediately. One of the writing clichés I have difficulty with is the sense of voice. Some writers say, “I have to find my voice. I can’t write because I can’t find my voice yet. I don’t know what my voice is.” I feel that it’s not that one has to discover a voice, it’s that one has to be honest and let the true voice emerge. It’s not something you have to work and work on; it’s not something you have to put coats of paint on and then you finally have it; it’s more a matter of stripping something away and writing honestly and directly. Once I was able to get a setting down, some silly backdrop, like a basketball court from my old junior high that I could see clearly, I could write more directly about that place because I understood it better.

YATES

Do you fear a sophomore slump going into your latest book?

JAMIE-BECERRA

I felt that sophomore slump with the first book! [Laughs.] When I started working on the new book, I had to start over because similar territory was already in Ladies’ Night. I think my response to that was to write through to the ones waiting for me, to the characters that were new. The first section in the new book is structurally the most complicated thing I’ve done because the conflict occurs in a triangulation rather than between two people. The result of my difficulty with understanding the dynamic for that conflict was that it took me a year to write those seventy-some pages. I got twenty-four, twenty-five pages in and stopped because I was like, Where am I? I realized I’d have to strip everything back and start from scratch. Then I reached a point, about fifty pages in, where I was like, God, I’m just completely lost and confused. I worked on it for the next two months, pounded my way through those last twenty-five pages or so, fifteen pages of which I ended up cutting.

So I know what you’re talking about with that slump, but a lot of that slump is other people forcing the work to grow too fast when it isn’t fully mature. I’m writing diligently, and I can feel myself growing. Whether or not people will like it and embrace it the way I was fortunate enough to have happen with Ladies’ Night, that’s out of my control.

YATES

How do you decide on an acceptable level of pop culture references in your stories?

JAMIE-BECERRA

There’s a lot of pop culture in Ladies’ Night, and a lot of pop culture in what I write about. As long as nothing depends on the reference, it’s fine. When a reader can understand the essential piece of information outside of the reference, then go ahead and use the reference. The one example that springs to mind is in “La Fiesta Brava,” the guy who’s “the worst DJ ever” because he plays the same songs over and over, “Brass Monkey” and “Jungle Love,” which are pop culture references. In the context of that passage, you can understand he’s a bad DJ without those two songs because he keeps playing the same ones. Those two references are just icing on the cake, not the cake itself. That’s what I mean: the passage doesn’t depend on the reference.

On the other hand, there’s the example: “She looked like Joey Ramone when he was on stage.” Unless you know who Joey Ramone is, you’re out of the loop, right? If I said, “He was tall. He was gangly. He was skinny. He looked uncomfortable at the microphone. He reminded me of Joey Ramone,” that’s different.

YATES

Supposedly Kerouac said he wanted to someday be known as an American writer, like Steinbeck, somebody everybody reads, rather than just a Beat writer. Do you feel like you’re being classified as a Latino writer?

JAMIE-BECERRA

I’d be happy to be classified as a writer, period. I think a lot of those terms are subjective and more reflective of the person assigning them. If someone wants to call me a Latino writer, for whatever reason, they need me to be one. That’s the fact of the matter: I’m Latino. If you want to specify it further: I’m Chicano. If you want to take the Nth political version of it, then I’m Mexican-American. If you want to look at it from a global perspective, then I’m an American writer. I’m happy with whatever term, as long as people think of me as a writer.

 

Online Exclusive: A Conversation with Larry Heinemann

Correct WS Logo

Found in Willow Springs

February 9, 2006

Allison Schuette-Hoffman

A CONVERSATION WITH LARRY HEINEMANN

heinemann-e1491435277242

Photo Credit: Amazon.com

LARRY HEINEMANN NEVER EXPECTED TO BE A WRITER. In Black Virgin Mountain, his most recent publication (2005) , he tells us, "I came to writing.. . .because I had a story to tell—a story that simply would not be denied and wasn't going away anytime soon." That story began publicly in 1977 with Close Quarters, a novel in which readers go "in country" for a year as they follow the Lift of Philip Dosier and witness the Vietnam War from the front Lines. That story continued in 1986 with Paco's Story, Heinemann's Second novel and winner of the 1987 National Book Award. Paco's Story appears to take up where Close Quarters left off Philip Dosier is now Paco Sullivan, a wounded vet just back from Vietnam, trying to reclaim agency after the trauma of war and in the midst of alienation at home. Setting these two novels side by side, one might think that Heinemann had finished telling that story. He had, after all, captured the Vietnam veteran's experience, from combat to homecoming. And Heinemann's third book, a comic novel set in his hometown of Chicago, seemed to confirm this. Cooler by the Lake (1992) has nothing to do with Vietnam. But apparently, for all the power of writing, one thing it cannot do is neatly wrap up our lives with a beginning, middle, and end. Heinemann, it turned out, was not done with that story, or perhaps that story was not done with him. And so in Black Virgin Mountain, Heinemann's first book of nonfiction, he returns to Vietnam because, as he asserts, "it is clear that there is much, still, to talk about." Larry Heinemann was interviewed at the Fairfield Inn, in Valparaiso Indiana.

 

ALLISON SCHUETTE-HOFFMAN

Why Black Virgin Mountain now? And why nonfiction now? Did you ever consider doing this book as fiction?

LARRY HEINEMANN

No. The impulse for the story began in 1990 when I went back to Vietnam with a delegation of Vietnam veterans, writers and poets like Larry Rottmann, Philip Caputo, Bruce Weigl, and Yusef Komunyakaa. I was invited to join this delegation for a literary conference in Hanoi, the first of its kind. We spent two or three days in Hanoi and then we traveled to Haiphong and Hue and Danang and Saigon, and then up to Cu Chi, where we crawled through the famous tunnels.

Afterwards, the poets got to write poetry, the magazine guys got to write articles, but the guys who write books were sort of stuck. Any book you could write would amount to the literary version of "What I Did on My Summer Vacation."

Rottmann and I are both train buffs, and it turns out that Vietnam has this funky little railroad—French built, one meter narrow gauge. They still had steam locomotives, about ten that worked and three they still used. Vintage equipment. That's about the kindest thing you can say. I said, "Well, you know I do want to write a book about this—what Vietnam is today and who the Vietnamese are. I know a little bit about how a train system operates" (and I've learned from Studs Terkel that when you talk to people about their work, you get all these other interesting stories). "Ok, then, Rottmann and I, we'll go to Vietnam, we'll ride the train, we'll talk to the train guys and I'll do a train travel book."

The train guys have this great phrase—it's a literal sign—End of Track. That 's what I wanted to call the book in the first place; it was just gonna be a quick and dirty train travel book. But if you go to Vietnam there's no way that you can write about it and not have some reflection about the war: about your participation, the politics—Vietnamese and American, North and South. How can you not write about those things as you're making it down the line?

And how can you, at least from my point of view, not include the trip that you take from Saigon, up Highway One to Cu Chi and Tay Ninh and Nui Ba Den , the Black Virgin Mountain? That was a place straight in the middle of the area where I operated. And during the war it always had a tremendous impact on everybody. As I say in the memoir, it gave us something we didn't even know we needed. The image was absolutely, totally disengaged from anything happening around us, a beautiful, beautiful place to look at, whether it's ten miles away or two miles away or right next to you. Everyone I have talked to who served in that neck of the woods remembers the Black Virgin Mountain with extraordinary clarity, and at the very least, some warmth.

Here's an aside: Native Americans speak of this place or that place or the other place as a power spot, where you can go—and it's always an individual choice—and somehow your spirit is close to heaven or the Great Spirit or the grandmothers and grandfathers. For you, it is a spiritual place. And to know that the Black Virgin Mountain is a power spot for me is a considerable irony. And undeniably true. The terrain, in that part of Vietnam, is as flat as the back of your hand , and Nui Ba Den is 996 meters above sea level. It's as if someone put Mt. McKinley in the middle of Kansas. You stand at the temple and you look out and you can see every place you ever camped, every ambush. You can see your war year spread out in front of you in a way that is dramatic and elegant and poignant. It was remarkable and that's when the train travel book turned into a memoir.

SCHUETTE-HOFFMAN

I'm curious about how you decided to structure the book. You begin in the first chapter with your personal history of the war: being drafted, going through basic training with your brother, how it affected your family, being in Vietnam, coming home. Why did you choose to front load your personal history and then take us in the last four chapters on the train ride, instead of just having the train ride be the structure of the book and then do flashbacks? Because you do use flashbacks in the later chapters.

HEINEMANN

Part of it had to do with why I became a writer and where I came from. I wanted to tell readers what it was like to be a soldier, a draftee; I wanted to capture that extraordinary six or seven months at Ft. Knox before I went overseas. These guys coming back from Vietnam would transfer in and they looked just dreadful. And all of us who had orders from the levy—orders to be transferred overseas—looked at these guys and said, "Oh,Jesus fucking Christ. This is gonna be just awful." Because these guys did not look healthy at all. They had a literal black look. Like I say in the memoir, it wasn't as if they had an attitude about anything. These guys didn't give a shit. And I wanted to write about it, but not a novel. This was a subject and a topic that a novel wouldn't get at. Just to tell the story itself.

SCHUETTE- HOFFMAN

What did nonfiction allow you to do that fiction wouldn't?

HEINEMANN

Telling it as a memoir allowed me to say things about the government , about lifers, about the USO and Bob Hope and some of the things about the dynamic of the war and how it developed and who was responsible. It allowed me to stand up absolutely, to step forward and name names. To say as unambiguously as I could, "I think these people betrayed us with such egregious lies," and to say that as large and blunt as I possibly could. One of the things I say about William Westmoreland is that if there was a dumber person in Southeast Asia I have yet to hear his name.

SCHUETTE-HOFFMAN

Obviously you had the current war in Iraq and Afghanistan on your mind. Did that also influence your choice to front load the material about your time in Vietnam as a soldier? Because many of the derails you choose to include- for example, that soldiers really didn't have the best or most proper equipment- often serve as a social and political critique of the current wars.

HEINEMANN

That was part of it. Initially, I thought front loading the memoir with the personal stuff was selfish and arrogant because when you're writing fiction, you get to step back from the story. But when it's a memoir the story is right here. The storyteller really gets to step forward. I learned that from the nonfiction Norman Mailer was writing in the late '60s and early '70s. He also taught me you could say the most outrageous things out loud and really get away with it. The interesting thing about Mailer is that when he was an undergrad at Harvard, he began in engineering. He quickly dumped that, but he always had an engineer's kind of rake on things. His imagination was connected with that and not simply mechanical things, but how things actually work.

In Of Fire on the Moon, his book about the Apollo 11 shot and Neil Armstrong, he had a very complicated story to tell. And then there's The Armies of the Night, which he subtitled History as a Novel, the Novel as History. In other words, the story is not clean cut and there are always elements of nonfiction and essay forms in a novel, and there are always fiction forms in nonfiction. As a novelist trying, trying, to write a memoir, you're looking at the story as a novelist and it's never a straight forward story. That's the not easy part of writing, trying to get it all in and have it make sense.

SCHUETTE-HOFFMAN

I'd like to talk about the persona of the narrator in Black Virgin Mountain by asking you to compare him to the protagonists of your novels. In Close Quarters, you present Philip Dosier as a character overwhelmed by history. He's never completely a victim, but he struggles with the fact that he loses a lot of his agency. You put him in his chronological narrative, so it really feels like history is rolling over him. On the other hand, in Paco's Story, you spend a lot more time on the interior of Paco, like you're working on the idea of reclaiming agency after serious trauma. It seems much more an exploration of subjectivity than an exploration of what happens to somebody when history—the "objective"world—rolls over them. What about the narrator of Black Virgin Mountain—is he more like Philip Dosier or Paco?

HEINEMANN

First of all you have to understand that Philip Dosier and I share a great many things. I know everything about him; he doesn't know anything about me. He really doesn't know what the next thing will be. He just responds on the spur of the moment. The narrator in Black Virgin Mountain is old enough to be Philip Dosier's grandfather, and so has at least two generations on him. The voice is much more reflective. Black Virgin Mountain is probably the closest someone's going to come to listening to me tell a story.

SCHUETTE-HOFFMAN

You do address the reader directly, establishing a certain intimacy, something nonfiction writers talk about when speaking of the persona created in memoir or personal essay. But you've also created an angry, bitter voice in your attempt to be "clean and direct," creating a strong tension with that intimacy. Did you consider the effect such a blunt narrator might have on the reader?

HEINEMANN

Yes, but only for a moment. When I was scared of writing in the late '60s, I came into the writing trade, into the craft, with war stories. At the time, it was possible to use language that simply didn't exist in print before then. There was extraordinary permission for language subject matter and point of view. In the 1960s I was pissed off enough to say, "Okay, I'm going to tell you a war story, a body count story, a fuck-you story, and it's my job as the storyteller not to leave anything out and let you know exactly, exactly what it was like so you can imagine actively participating." There was no reason to leave anything out, including attitude. You're passing the story on. This is oral literature from day one. I'm gonna tell you a story and you're gonna deal with it the best way you know how.

It's a challenge: Can you keep up with the story? When I was working on Paco's Story in the 1980s, I would send my editor, Pat Strachan, chapters of the book, and she would call back and say, "I'm offended by this. I'm offended by that. I'm offended by this." Now, Pat Strachan is one of the few people in the world I actually love. She's a wonderful editor and did nothing but nurture my career. But I finally said, "Listen Pat, I'm sorry. I truly apologize. But the people I wish to offend, I want them to know that they're offended. I want to tell people like Kissinger and Johnson and McNamara, any of the lifers that had anything to do with the war that I am really pissed off. And I'm not going to make any bones about it to anybody."

I used to feel like I was the only one. Then I started listening. Tim O 'Brien is pissed off. Bruce Weigl is pissed off. Yusef Komunyakaa is still pissed off. I was fortunate on a number of occasions to meet and talk with the war literature scholar, Paul Fussell. His book, The Great War and Modern Memory, had a tremendous impact on me and other writers who came out of the war. I was at a reading he gave once in Chicago and he said out loud, flat out loud, that he's reminded of World War II and his time as a soldier every month when his disability check comes. And he looked around the room and he said, "I will always look at the world through the eyes of a pissed off infantryman." That alone is a kind of permission. At one time in the writing of Paco's Story, it became clear between Pat and me that I wanted to take the war, the whole fucking thing, and shove it straight up somebody's ass. In Close Quarters, I didn't know who to be pissed off at, so I was pissed off at everybody. But when I sat down to write Paco's Story, I knew exactly who I was pissed off at. And in Black Virgin Mountain, I made sure to really nail the people I thought should be nailed once and for all. And now I don't have to talk about it anymore. As far as I'm concerned as a writer, that time in my life has ended. Everything I've ever had to say about it, in thirty-five years, is said: good, bad and indifferent.

SCHUETTE-HOFFMAN

Do you think, then, that writers have a political responsibility? And do you have a particular ethic that you've formulated as a writer these last forty years?

HEINEMANN

You have to be honest. As a writer, as an artist, as an intelligent citizen in a democracy, it is your responsibility to say what is on your mind. Whether anybody pays attention or not is another matter. But your responsibility as a human being is to speak up, particularly about those things that get the hair up on the back of your neck. And this has to do with everything from a woman's right to choose, to open communication between the government and its citizens, to specific and particular things like how the American people are going to deal with the rebuilding of New Orleans and that whole region of the country after Hurricane Rita and Hurricane Katrina. Yes, I feel a political responsibility. Plus, now I feel old enough to know that there's no reason just to shut up. Things are too serious.

SCHUETTE-HOFFMAN

Has your working class background particularly influenced who you are as a writer?

HEINEMANN

Absolutely. You can't not reflect your upbringing—four sons in a very small house. I've never lived alone. I shared a bedroom with my brothers, then I was in the army, then I got married. I do not have a class-A education; I went to a small city, private arts college.

One of the first things my father taught me: when I was twelve years old, I became a caddy, and on Mondays—this was a WASP country club—the course was closed so they could do maintenance. That was the day called "caddy day" and the caddies could go in and play golf. When my father found out I was gonna go in on caddy day, he looked at me and said, "Only a jackass goes to work on his day off."

I never did learn how to play golf.

SCHUETTE-HOFFMAN

One of the consistent traits in all your books, even Cooler by the Lake, is your direct, conversational tone, bolstered by a lot of asides or parenthetical comments. Is that related to your upbringing?

HEINEMANN

I haven't made a study of it, but it wouldn't surprise me. For me, it's a serious waste of time to try and figure out how I do this, rather than just doing it.

As a writer your tools are very simple: something to write with and language. I tell my students if you want to be a writer, you really have to become a master of language. That means reading all kinds of writing. It means taking a course in linguistics or the history of English and getting yourself a really good dictionary. Hit up your old man and have him get you a copy of the OED and a copy of the American Heritage Dictionary, the latest edition. As far as I'm concerned, American Heritage is the dictionary of the American language. Everything in it—slang and all. You gotta be a student of language and a student of American English. You need to know how language changes and how it has changed, like jargon and slang and bureaucratic language and how to hide an image in a phrase, hide meaning in a phrase. Writing is a craft like any other craft of the hand, and if you're serious about it, you have to study the whole thing and take it all the way through and not be afraid of story. Even those things that may turn your stomach. You have to be able to tell the story in such a way that the person who is listening or reading has the same response that you did and you can't shy away from that. I think that separates the writers from the hobbyists.

SCHUETTE-HOFFMAN

I can't help but notice how dear Samuel Clemens is to you—

HEINEMANN

It is one of the serious regrets of my life that I never got to meet him. Having dinner with Mark Twain must have been a hell of an evening. What a wise man. He's probably the dictionary definition of an American writer who's also a humanist. And a great heart. He and Whitman and Melville—those three guys are the bedrock of 19th century American literature. If you want to be a writer and you don't read and understand Melville, Twain and Whitman, you will always have a hole in your work.

Samuel Clemens brought ordinary, everyday, garden variety American speech into the story. And that I celebrate. He got the gag, as my friend Riley says. And he grew as an artist. He was raised Missouri-comma-Southern racist, and by the end of his life, he was this completely different person, one of the great voices of American literature. And his outrage about stupidity and foolishness and selfishness and arrogance? Spot on. He got off some real daisies. What a wealth of one-liners. When my students and I are talking about precision in language, I always quote Twain. "The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and the lightning bug." One of my great heroes.

SCHUETTE-HOFFMAN

Because Black Virgin Mountain is your first foray into nonfiction, at least as a book, did you draw from Twain in any particular way?

HEINEMANN

I went back and reread parts of Life on the Mississippi. He wanted to set the record straight on what it was like to be a riverboat pilot. He says in that book that it was an unfettered profession demanding serious craftsmanship. What a sense of place you had to have to pilot a boat up and down the Mississippi. You had to memorize the whole goddamn thing from St. Louis to New Orleans Twain enjoyed piloting much more than any other work he'd ever done. And spoke of it with nostalgia and pride. Generally, he spoke of things in a wry way. From Twain I learned that everything contains its own irony. You get that from Burroughs, too, but Twain really nailed it.

SCHUETTE- HOFFMAN

That speaks to the end of your book, which you've called ironic as well. In describing the epiphany at Black Virgin Mountain, you seem sheepish, as if you're apologizing for this insight, this feeling of being home.

HEINEMANN

I remember the moment exactly. It was a true surprise. It makes my beard tingle to think about it. This is a place that I know I can come to: this temple, this woman, this story of Ba Den, this place. I can stand here and look at this and be renewed. Finally. Finally. Finally. Finally, I'm home. In contrast, the first dozen years I was back from the war, I felt alienated. Even though I was married, had kids, had a house, a home, had a career, found something to do that I love more than anything I've ever done, but I never felt at home. And feeling like an alien in your own country? Not comfortable.

In the book I say I don't go to Vietnam to heal. I don't go there to have a good old fashioned cry. A lot of Americans were killed—60,000 Americans—tens and tens and scores of tens of thousands of Vietnamese were put to death, so you can't even with any conscience grieve about the Americans because the Vietnamese suffered much more than we did.

SCHUETTE-HOFFMAN

That you made it back.

HEINEMANN

In one piece. And something of your spirit intact. That counts for a lot. To be a writer is to look at the world in a much different way than other folks. You're obliged to look at the world as a humanist, to take the largest possible view and be honest with yourself.At the moment of the telling of the story you put your personal feelings and politics aside as much as you can. Your whole responsibility is to the story. Sometimes it takes you to places in your imagination you would rather not be or visit, but wherever the story takes you, that's where you go.

To be a humanist. That's what you strive for. I think all the great writers, all the great storytellers had this, this broadest possible view of what the fuck is going on here.

Online Exclusive: A Conversation with Joseph Millar

Correct WS Logo

Works in Willow Springs 79, 86 , and 58

April 21, 2006

Jeremy Halinen and Zachary Vineyard

A CONVERSATION WITH JOSEPH MILLAR

MILLARphoto-e1491435339992

Photo Credit: dodgepoetry.org

RAISED IN PENNSYLVANIA, JOSEPH MILLAR RECIEVED an MA from Johns Hopkins University in 1970, after which worked a variety of jobs, including telephone installation and commercial fishing. His writing includes two books of poetry from Eastern Washington University Press, Overtime (2001) and Fortune (2006), as well as two chapbooks, Slow Dancer and Midlife: (Passionate Lives: Eight Autobiographical Poem Cycles). In 1995, Millar was awarded first place in the Montalvo Biennial Poetry Competition, judged by Garrett Hongo, and won second place in the National Writers' Union Competition, judged by Philip Levine. His work has appeared in many magazines and journals, including the Alaska Quarterly Review, Ploughshares, Poetry International, and Prairie Schooner. He has also been the recipient of fellowships from the Montalvo Center for the Arts and Oregon Literary Arts.

Yusef Komunyakaa has described Millar as a “poet we can believe,” because his poetry is not only involved with commonplace jobs, possessions, and emotions, but to his voice is an authority for these things.

We met over lunch with Millar at the Palm Court Grill in Spokane.

 

JOSEPH MILLAR

I’m warning you right now that I read the interview with Gerry Stern and he is a hell of a lot smarter than I am.

ZACHARY VINEYARD

But you’ll be funnier right?

MILLAR

Well, OK.

Gerry came and visited me at my house one time. He didn’t know I had a back porch because he hadn’t been to the house. And the bathroom is right next to where he was sleeping. So he wakes up in the morning and he has to piss like a racehorse, and right out on the front porch he’s standing there, peeing. And the front porch is like eight feet from the sidewalk. And he said two people went by, they were very polite. He said they never looked up at him. [Laughs.]

VINEYARD

I can imagine him out there with crazy hair.

MILLAR

He’s a wild man.

VINEYARD

Not to beat up the tone of the interview, but do you consider yourself the speaker of the poems in Overtime?

MILLAR

That’s the thing about poetry with me. I can’t get out of it. I know people who write from different perspectives, you know, who write persona poems and stuff, but I think the subtext to all poems—I mean the really good ones—is that the author is the speaker. They’re in there. One of the best poets who acts as a speaker in her work is Louise Gluck, in Wild Irises. You know she’s in there. All those needling little observations she makes, and the short discursive statements about life that aren’t very salutary—that’s her. And anybody who writes a persona poem can’t really inhabit the persona they’re writing about, it's just, it’ll be a shitty persona. It won’t have any juice. I didn’t even try and write persona poems for Overtime. The first-person speaker in there, I’m afraid, is the dreaded I.

VINEYARD

And that’s obviously important to you.

MILLAR

I think the best thing about writing, when it’s working, is that you somehow figure out how to have it be direct, like it’s what you mean.  You know how that is? You get a poem going and say, “Oh, that’s how it was. That’s how it was. There’s that old man standing there by the railroad station with the paper blowing in the streets and that’s how it was that day” and it’s coming back to you and you’re getting it down. And you go, this is hella cool. To me, you have a real piece of life that you’ve lived and you’ve got it down on paper in some way.  And when that happens, it’s magical and it makes you feel great. So people that say, “Oh the I sucks, get the I out of there it’s all so boring and everything” they’re just doing a bunch of smoke and mirrors to me, bunch of misdirection. If the I really isn’t in there, What are they doing it for? That’s a question you’ve got to ask yourself when you read a poem. If you have to ask yourself why the person wrote it, that basically means the poem bites. Pretty much. You can say, “This poem, I don’t know why the guy wrote it.” The next statement is, “Because I don’t care about it and it doesn’t seem like they care about it.”

HALINEN

Do you tend to generally write from memory or do you start from something from the present moment? How do you get a poem started?

MILLAR

Memory, mostly. And I have short lists in my notebook of stuff I mean to write about someday. Because I’ll forget it. So I write it down in notes. When a woman has a flat tire, or something like that. And I can’t always make a poem out of it, but I come back and give it a try a lot of time.

HALINEN

Do you usually find yourself writing in the same kind of vein?

MILLAR

Well, that was Overtime because when I wrote a lot of those poems, my life was changing a lot. In ’97, I quit working on the trades, and now I’m like, kinda fat and blah. So you think that I would be writing poems with gratitude, which is really how I feel a lot of times. But what happens when I sit down and go write the poems are angry, sad poems, a kind of poems that are not so cheery. So, I’m not real proud of that, but I don’t know what to do about it because that’s the kind I’m getting so I’m taking them and I say thank you and keep going. Sometimes I read wonderful praise poems. The whole tradition of praise poetry, from Hopkins on, and before him, Wordsworth, Shakespeare. Praise poems. Praise the world. Even the neos and Adam Zagajewski, and the poets captured that lived through the war, they’re writing praise poems. And here I am just this gringo American, you know, had to work for a living for a while and raise some kids and all I can do is piss and moan. What’s the matter with me?

HALINEN

Your poems have a great deal of attention to sound, and I wondered if that comes right away as you’re writing or if that’s something that you pay attention to in revision.

MILLAR

You know I think I sort of have a natural ear for language in that way and especially internal rhyme. I do a lot of that. And the phrases occur to me that way. And of course when I go back to revise if I can think of a way to amplify that, I do. That’s one thing that I do pretty good naturally.

HALINEN

Do you consider writing poems to be work or play or somewhere in between?

MILLAR

It’s work, but you know, it’s probably like you guys consider it. It’s work. When you’ve been doing it for even the amount of time I’ve been doing it, which is longer than you guys, it gets more like “I’ve got to go back in there” and then sometimes I put it off. And poetry, you don’t get to go back to the same one like a fiction writer does. The poem’s over. So when you go back in there, you have to start over again. And sometimes I’m like, “I might have forgotten how to do this, how did I do that? Can I still do that?” And then I’m thinking, “I can’t do this anymore.” William Stafford has this one poem where he’s trying to climb up a cliff, and it ends up where he goes, “I made it again.” That’s the last line. And that’s what it’s like. It’s always coming from some place where you can’t exactly tell how you did it. The ones that are good, especially. So to me, it’s messing with that thing that I can’t make work yet or whatever it is. But then after I get workout, or starting a run.  You’ve got to stretch, and you’ve got to get out there and it’s raining, and goddamnit. But then you get going a little bit, and you’re going oh yeah, okay.

VINEYARD

And you know that later on you’re going to forget this process, like it’s just going to go fleeting out the window.

MILLAR

Yeah, and it’s going to be over, and you’re going to over and you’re going to be a greedy bastard and go I want some more. There’s never enough. It’s like sex, there’s never enough. And that’s the thing about poetry, there’s magic like that. So it’s work and play and magic and it’s frightening. Sometimes when I don’t write for a long time I get anxious. I want to pick a fight with somebody, I want to break something. But, I live in a house with a family. I can’t go around doing that, obviously.

HALINEN

What’s it like being married to a poet?

MILLAR

Oh, well, being married to my wife, especially, it’s all good. It’s mostly a good deal. There’s times when it’s not such a good deal but mostly it’s a good deal. Because I can show her my stuff and she doesn’t lie to me. She risks me getting pissed off at her, which I do. “I’m not changing that! That’s the whole goddamn thing, right there! What do you mean change that?” and the thing is, most of the time it’s right. So I really trust her. But it’s hard sometimes because we’re both writing in the house and the phone rings and you say, “I answered it last time.” So that’s there. Who’s going to do this, and who’s going to do that. We’re got the chores of living divided up so it’s pretty even. And we’ve both been married before and we know what some of the pitfalls of a relationship can be. A lot of times there’s certain things, if you’re married with somebody, in a relationship with them, that you should never say, and I think people, and this is a little of a digression, sometimes people think in the name of honesty, of really having a really good, really honestly grounded relationship, you should be able to say anything to each other. And the thing is you can’t. You can’t say anything you want. You could say something to somebody and you’ll never be able to take it back. And this is my experience. And the damage is done, and it’s never the same after that. Because when we’re intimate with one another, we know things about each other nobody else knows. So there’s a rule of decency that comes in there. Poetry for us, and when we’ve had an argument talking something about poetry and it’s like a neutral ground. You’ll say something like, “I saw these translations of Transtromer” or something and the other person will say, “oh yeah?” and you start talking again about this thing that you both. . .

INTERVIEWER

You both have wide respect for.

MILLAR

Yeah, yeah. Something like that, you know. So that’s a good thing that it does, being married to a poet. It gives us a way of relating that’s real personal, yet it’s impersonal, too. Because there’s an impersonality about art. There’s an impersonality about it. There’s a story about Miles Davis, where somebody in his family, I want to say his sister but I’m not sure, said “Listen, I want you to use so and so, somebody’s cousin, I want you to use him as a drummer,” and Miles said, “Well I’ve played with that guy already, and he ain’t that good.” And she goes, “Yeah, but come on, but he’s our friend.” And Miles says, “Music doesn’t have friends like that.” And that’s the way poetry is, too. It doesn’t have friends like that. Now you know you don’t always play bad. If you look around you at the poetry scene, that thing is not always evident. Sometimes you see in somebody or in somebody’s friend, they’re getting over a lot and they’re not that good. But it doesn’t change the thing of the poetry. As Keats looked at it or Shakespeare looked at it, or Dante. It’s upon here and you’re bringing your little flowers to it. In our case they’re kind of like dandelions. But, you know, you’re bringing your little flowers to it. In our case they’re kind of like dandelions. But, you know, you’re bringing it over there and it’s what it is and they’re as good as you can make them. And no matter who publishes the book or who writes on that back of it, it’s as good as the poems are. And sometimes you’ll read poetry in the big houses and you’ll go, “you know. That guy shouldn’t have published this.” It’s got maybe five good poems in there and about thirty that are pretty mediocre. So you can’t tell and there’s an impersonality to it. And that’s part of the thing about it that’s cool.

HALINEN

Have you ever co-written a poem with Dorianne or have you ever thought about doing that?

MILLAR

Everything that comes out of our house is co-written in a way because we look at each other’s stuff and pencil it up and sometimes give each other lines and give each other images. But, no. I don’t have anything against it collaborations. But collaborations on poems, I don’t know. I’m not that thrilled with the idea.

VINEYARD

Especially if you’re writing from your perspective, the I.

MILLAR

The dreaded I. Plus, you’re not going to make any money at poetry, co collaboration doesn’t help out much. The most money you’re going to make is if you get really big and successful.

HALINEN

Christopher Howell, in an interview with Tod Marshall, said that poems written during Vietnam forced people to act, and since then poems haven’t accomplished that same type of “motivation.” How much power to do think the individual has to bring about positive change to such complex problems, and how do you see the poet’s role as a means toward bringing those changes?

MILLAR

When I was your guys’ ages, and the war was going on, there was a good chance the government would reach in, grab your ass, and send you to the jungle to be shot at by the Vietcong. So, there was a galvanizing effect in the country. We didn’t have all these “smart bomb” things they have now, where you can invade a country from the air. So, in other words, the poets against the war in the 60s, I agree with Chris, did motivate people to speak out. I remember watching Robert Bly read and being very inspired by him. Abby Hoffman was reading right before the war in 1969, back when the Chicago Seven were up for trial, and he talked about flying into Washington D.C. on the plane, and he said you could see the Patomic River going out like a big leg, and another river in D.C. going out the other way like a big leg, and then the Washington Monument sticking straight up between them like a big cock. [Laughs]. I just thought this guy was hella cool.

So, that whole time was, you know, different. The government could put hands on you personally, in a way they couldn’t do before. There was a draft. That had a lot more to do with it than Bly, Levertov, Stafford, and Kinnell going around reading poems. Although that was a great thing, I don’t think it was the poems.

Social injustice toward black people during the 60s was also a motivating force behind poetry. There’s a book by David Hilliard called This Side of Glory, and he was the minister for information for the Black Panthers. He talks about the beginning of the Black Panther party, which was him and Hewey Newton and Bobby Seal getting together to read a bunch of communist literature, getting all amped-up about it, and deciding that they would get some guns and patrol Oakland. If they saw the cops unfairly shake someone down, they were going to break loose. And, too, they were going to have this free breakfast program for children. They were going to do things in their community.

We lived in a much more fascist state during Vietnam. We were thinking, back then, that there was going to be a revolution. We were really thinking we were going to have an end to racism, and other things. Compared to 1954, racism was a lot better, so anyone who said they wanted to go back to the way it was before the 60s was crazy. Now they try and discredit the 60s by saying it was just a bunch of drug-induced kids running around. Bullshit. We stopped a war. But it wasn’t the poems. Poems can do more now—and I know this is a long fucking answer. All I know is I like the idea of having peace in your life, and not being an asshole.

You got anymore artistic questions? That was too political.

HALINEN

In a book that’s primarily about work, why did you choose to include love poems?

MILLAR

Oh easy. Work is the other side of love. Work is what we do, and you have to have a good attitude about that. Work is love made manifest. As I think Freud said: You have a lot more work ahead of you after your mistress is fucking around. [Laughs.]

Online Exclusive: A Conversation with Christopher Buckley

Correct WS Logo

Found in Willow Springs 62 and  59

April 21, 2006

Jeffery Dodd

A CONVERSATION WITH CHRISTOPHER BUCKLEY

Buckley_Fixed_t479

Photo Credit: independent.com 

 

CHRISTOPHER BUCKLEY IS A CANVASSER of the human experience. From the Catholic theology of his childhood to new discoveries in cosmology, from the cultural revolution of the 1960s to Eastern Europe in the 1990s, from the art of Georgia O’Keeffe to the poetry of contemporaries like Gerald Stern and Pablo Neruda, his poetry explores the gamut of the physical and intellectual environs he has occupied. Always incisive, Buckley explains his investigations in direct terms: “One of the main reasons a person is drawn to art, to writing, to poetry particularly, is to try to make sense of his/her life. . .as you go at puzzling out any individual existence, certainly as you look back and try to put pieces together, you are making that myth of yourself.”

His process of myth making is mirrored by a technical facility that allows Buckley to pursue the elements of his craft most appropriate to parsing his experience. His lines balance rhythm and image to offer his reader a seat of comfortable distress that echoes the very complexities of life his work so consistently pursues. But Buckley is adamant—poets must also write critical prose, and he has done just that for thirty years, championing the work of young and underappreciated poets we’d be poorer without.

And we’d be poorer without the mythic sense of life Buckley has created in fourteen books of poems, the most recent of which is And the Sea and Sky. Last year, Eastern Washington University Press released his second collection of creative nonfiction, Sleepwalk. And he has authored or edited, seven celebrations of poets and poetry, including A Condition of the Spirit: The Life & Work of Larry Levis (with Alexander Long), Homage to Vallejo, and Appreciations: Selected Reviews, Views, & Interviews—1975-2000. He has been honored with dozens of grants and awards, including four Pushcart Prizes. He is currently working on a collection of new and selected poems. Buckley teaches at the University of California, Riverside, and was kind enough to conduct this interview by way of electronic correspondence.

 

JEFFREY DODD

In your recent “Poet on the Poem” essay in American Poetry Review, as well as in several essays in Appreciations, you appear both weary and wary of poetry “camps and schools.” Can you draw out some of the dangers—if you consider them dangers—of such schools and divisions?

CHISTOPHER BUCKLEY

Camps are formed to promote their members and often function more politically than aesthetically. They develop, almost necessarily, an us vs. them situation—our way is right; yours is not. And because an individual helps promote the camp, helps wave the banner, makes the work conform to the protocols, that poet will be included and the work—sometimes inferior—will be promoted and acclaimed, whereas alone in the world, it might meet with a fate appropriate to its accomplishment.

I think of my first teacher, the poet Glover Davis, a great teacher, a committed teacher, who gave a great deal, and rigorously, to his students. Mainly, he was a formalist and extolled and taught inherited forms. He published his first two books with the renowned Harry Duncan, then a book with Wesleyan. But he was not a political animal, not a networker. He was ignored by the New Formalists and when he contacted them when they were making a lot of noise on the poetry scene, he was still ignored. I think he has two or three manuscripts of fine, mostly formal verse on his desk in his retirement. So it’s never strictly the idea, or quality; it’s too often finally political. We have the great example of Donald Justice who wrote, for most of his years, free verse and traditional forms. A good poem presented itself in the form it presented itself—no need to join a school. And one of my favorite poets, Stanley Kunitz, wrote some fine prose explaining why for most of his life he did not want to write sonnets. One of the best poets I know, Mark Jarman, wrote a collection of honest and authentic Unholy sonnets and also has a book of prose poems forthcoming. Both are good. Academia is full of politics; poets need to be more democratic and look to excellence and originality rather than one style as opposed to another.

Also, a young poet may—and I have seen it—appear on the scene with simple narrative gifts and write good and accomplished poetry. He or she often has a difficult time in graduate school where the group or camp or school is theory driven. These kinds of camps work against the wider appreciation of poetry and the range of poetic talent.

I stand with the wise and humane spirit of Stanley Kunitz, who said in the introduction to his Collected Poems, “Years ago I came to the realization that the most poignant of all lyric tensions stems from the awareness that we are living and dying at once. To embrace such knowledge and yet to remain compassionate and whole‚ that is the consummation of the endeavor of art.” So I do not care if the poem is a prose poem, a sonnet, a raving lyric anaphorical ode; if it is well made and says something accessibly and freshly about what it is to be human, then it is a good poem to me. I just don’t see that camps are focused on the essential good of poetry.

DODD

Dark Matter seems to represent a turn toward openness in your work, with respect to the last point you made. Was there a discernible pressing outward in the bounds of your aesthetic, or was something else at work?

BUCKLEY

Form follows function, accommodates subject. Matisse said the painting always exists before the theory. So, no, I had no big idea about what I would do next or how I would do it regarding forms or expanding an aesthetic. One simply hopes to grow from book to book, but often there is a pendulum effect, one side of the working spectrum to another. For a number of years the voice that was working in me gave me long poems in long lines. It was not fashionable. Editors always wanted something short, but that is not what I was writing and I was grateful that something was coming to me at all and engaging me, obsessing me to whatever degree. Fall from Grace is a book wholly in that manner. The last three books, on the other hand, have gone back to, what is for me, shorter poems in tighter forms—lots of couplets and versions of the triadic line we all learned from Williams. One side to the other.

At the same time, I am writing prose poems when that particular voice fits a subject and the last three books have had a few prose poems counterpointing the tighter lines. Sometimes I edge more toward the lyric, and sometimes a more expansive, ironic, self-reflexive voice. But with Dark Matter I was finding more and more varied forms presenting themselves to me as I tackled more pointedly a new and particular subject matter, that of recent cosmology and astrophysics. All of that information and reading was fresh material to support the old arguments and inquisitions regarding metaphysics, mortality, the temporal beauty of the world. I wrote in that book a couple poems in a wide and orchestrated format—lines, images, surrounded by space and floating there to isolate them, to let them “resonate and baste,” as Charles Wright has it. “Star Journal” and “Perseid Meteor Shower” are two of those and their subjects are obvious from their titles. “Sun Spots”—the “concrete” poem—took off in that direction almost from the beginning. The trick was of course to make each line work as a line, to have integrity, and to simply chop it off mid-syntax to fit a visual template. It’s the only one I’ve ever written, but the form seemed to fit the subject and it was selected for a Pushcart Prize and of the four poems I’ve had in Pushcart, it was the one selected for their 30 year best-of anthology— probably for its invention or unusual shape, but I am grateful no matter what the reason. In that book there are a number of regular free verse stanzas, a number of poems in even-lined stanzas, and even a Shakespearian sonnet. But yes, I think you are right to see some reaching out in forms to accommodate a more expansive subject matter.

DODD

The last few lines of “Mystery” approach those issues of metaphysics and cosmology in a nearly ars poetical fashion: “The salt, the dust, the old suspects—I continue to have them change hats and coats for this, for any scrap of evidence we have of heaven.”

BUCKLEY

“Mystery” is an ars poetica, but more about the over-reaching themes of poetry than about tidy imagery or strategy. I’m just on to myself there, aware that I keep making the same search, that I keep rounding up the usual suspects, to try to find examples of transcendence. The short version is that despite attending Catholic school even through to my BA, I stopped buying into orthodoxy at about eleven years old. But despite my rejection of Church dogma and the changing rules, the idea that stayed with me was that there might be some metaphysical construct behind all we see. Emphasize “might”—it would be great if there was. And so when I first started reading books and articles on cosmology, particle physics, etc., it was clear to me that the good writers of those books had to find imagery and metaphors to explain the concepts of quantum mechanics to those of us with only a high school understanding of science. What subject matter, what great new material.

Dark Matter employed a lot of recent science when dark matter was first discovered. Then, say a dozen or so years ago, they figured that ninety percent of the universe was not radiating and yet something was holding galaxies together, and hence dark matter. What a metaphor, working with any emotional state, past personal history, and more to the point with all the speculation about hidden forces in the universe. But the science usually changes by the time you read the book. Now, the standard model of the universe provides for about twenty-one percent dark matter, four percent atoms, and seventy-percent of what they are now calling dark energy. I’ve got a new pamphlet on parallel universes (there are three distinct possible kinds) and super string theory. I read it for fun. It’s sometimes like finding money in the street: theoretical and metaphysical Lincoln Logs to try to construct something to stand on and see clearly to some source beyond our common mortality. Interestingly enough, many of the popular books written for a general audience on cosmology begin with the pre-socratic philosophers who all had postulated what everything in the world was made of—the beginnings of the first atomic theories, and in a way the beginning of the search for the Grand Unified Field Theory, or what they are now calling—without tongue in cheek—The Theory of Everything. Sounds pretty close to metaphysics, going at it a piece at a time.

DODD

So many writers today seem to privilege minutiae and eschew “the big thing,” as though they could be divorced. What are the dangers of failing to recognize the link between the search and the “evidence”?

BUCKLEY

The surface of art is just that, the surface. Alone it’s not much, but some folks want it to be all. The evidence is there just to get us to the search, to the speculation and reach for something beyond ourselves. You do not have to be religious to realize this. Non religious writers—Hemingway and John Fowles come to mind—make a consistent case for the dignity and essential value in acting humanely toward each other, in realizing there is a “right” thing to do according to just being alive on the planet, even if we are an amazing coincidence of self-conscious chemicals. Williams always had an idea and an emotion, a deep humanity at the core of his work. He wanted to go about it concretely and not abstractly, not in the largely intangible and attenuated language of philosophy. And that was a good thing for poetry, especially American poetry.

DODD

Maybe related, how would you characterize the relationship between poets and “critics”—however you define the term—these days?

BUCKLEY

Poets need to write critical prose on poetry. After Jarrell, what? Professional critics who have a career and often are allied to camps and particular theories—Margorie Perloff comes immediately to mind— there are many out there. An exception is Kunitz. If you read through his prose collection, A Kind of Order, A Kind of Folly, you’ll see that in addition to the fine introductions he wrote for his Yale selections, he has wonderful essays on many poets—Aiken, Rilke, Jeffers, Louise Bogan, Marianne Moore, Stevens, Lowell, Berryman, and Dylan Thomas. There are four essays on Roethke. But Kunitz was not out to carve anyone up and so his prose on poetry did not draw much attention. I should mention as well David Young and David Walker at FIELD—poets who have for years written criticism whose sole intention is to illuminate and praise great work. Young’s short essay on James Wright in the FIELD symposium on Wright is to my mind the most helpful and concise—say on Wright, a piece every young poet should read. But again, these are poets who have done their due diligence in support of poetry and who have not tried to “make a name” as a critic. Gerry LaFemina and Dennis Hinrichsen have started a tabloid format journal, Review Revue, whose focus is reviews of and essays on poetry by poets. It’s a wonderful project and is really succeeding.

For over twenty-five years, I did my best to write and publish reviews, interviews, and essays on contemporary poetry. I’m not near as brilliant as Perloff, Helen Vendler, Richard Howard, but I trust my motives. I did not gain much critical attention, but I did the little thing I could to support young poets and say what I could about some of our great poets. I did not do any “hatchet jobs” as I concluded early on that if I were going to spend the time writing critical prose instead of my own poetry, I had better spend it on work I admired and could be instructed by. Ed Hirsch, a fine poet with a brilliant and comprehensive mind for poetry, has many essays on poets of all stripes and varying periods that are our current hallmark for my money. His newest book of prose on poetry, Poet’s Choice, is a gem.

DODD

You’ve written admiringly of Charles Wright’s and Paul Mariani’s investigations of the spiritual and earthly. This is a question that appears in various manifestations in your own work. What do you consider the particular characteristics that seem to make poetry so well equipped for approaching this and other big questions?

BUCKLEY

Well, of course in many cases a poem is a meditation. Some classical techniques of meditation, say those of St. John of the Cross or St. Ignatius Loyola, are not so far removed, I think, from the mental processes of imagining and making a poem. And of course the focus of meditation is not how to make more money in the stock market; generally, it is about making some sense of transience and confronting the notions of an afterlife or the lack thereof. Granted, there are plenty of rewarding poems about the plums in the icebox, and the day to day things of the world. I’m a fan of Ted Kooser and his pragmatic epiphanies. Still, beyond the particulars, there is usually an emotion or idea that has more common gravity about our situation on earth. Again with Kunitz, from the introduction to Passing Through: “Poetry I have insisted, is ultimately mythology, the telling of the stories of the soul. This would seem to be an introverted, even solipsistic, enterprise, if it were not that these stories recount the soul’s passage through the valley of this life—that is to say, its adventure in time, in history.”

And what more can I say about Charles Wright? He has characterized the project of his poetry as an ongoing argument with himself about the unlikelihood of salvation. He doesn’t leave much meat on the bone for those of us with similar concerns coming after him. And then there is just the genius of his talent. Had I been able to predict this when I was starting out, I may have opted for that tennis pro job at the country club instead of the career path to poetry.

But seriously, what do any of us know early on about what it is that will ultimately concern and compel us? It seemed I struggled for years just to swim to the surface of clarity. Oh, our theme is there, and probably if we spent a few years with a shrink in our twenties he or she could predict what obsessions we would have to work out and resolve in part if we were to succeed. But who had money for that kind support in those early days? I sold my VW van to finish up my MA.

And finally, look back. The great Chinese poets were trying to figure out the metaphysical debate. And the Aztec poets way back in the day. My friend Peter Everwine has translated two books of the Aztec, and I recently found Stephen Berg’s 1972 versions of the Nahuatl poems, Nothing in the World. What consistency in voice and vision and the ancient problem of knowing the gods, or God, there is between these two translators. Here is a poem that particularly grabbed me from the Berg book:

where are we going Oh where are we
going are we dead are we still alive
is this where time ends is there time somewhere
else people are only here on earth
with pungent flowers and with songs
and out of the world
surely
they make truths!

Had I written that poem as my first poem, I wonder if I would have written another? A meditative poem allows us to look at the world and ask larger questions, allows us to speculate and guess as we try to make sense of our lives.

DODD

There’s a slight echo of late Po Chu’I in the Nahuatl poem. There’s also an engagement with the natural that reminds me of the end of your poem “From the White Place,” in Blossoms and Bones:

I come here to be reminded from the umber and the gold,

from the land’s dramatic gestures as it breaks itself down,
how pure the palette can finally be— these few columns, rinsed with sun, lift me—mountain’s husk like chalk, like snow, like our last words
up this dry waterfall of light.

I like the idea of the “pure palette,” and I’ve noticed that one of the “colors” on your palette is the corps of natural images and elements, wherein I see a very strong similarity between your work and Gerald Stern’s. That natural imagery seems to be one of “colors” that sometimes gets passed over in a good deal of contemporary poetry.

BUCKLEY

For me it’s a very obvious thing, my “palette”—I was raised in an Edenic environment in Montecito/Santa Barbara, CA in the mid 1950s, surrounded daily with undamaged and uncrowded nature. I lived in the wooded foothills and often followed the creeks down to the beach as a child.

In my teenage years, a group of us took up skin diving and then surfing, and no experience I have had has equaled the almost beatific exhilaration and vibrant, intuitive communion with the natural world. My subject/palette picked me really, and in spite of my interest in cosmology and philosophy, I always come back to that place and those images and find they are part of the new lines of inquiry anyway.

The O’Keeffe work is interesting in the context of the previous question. The Vanderbilt book and the two chapbooks I have published of poems derived from her painting and life are all very short imagistic poems, very different in scope and strategy from my other work. Yet, I connected with O’Keeffe’s work for its display of and examination into the natural and the metaphysical, so the driving forces were the same. As I’ve written elsewhere, the voice, for those poems seemed to possess me—they are all persona poems, written as if O’Keeffe were speaking. Her writings were quite eloquent and compelling so I am sure I was fortunately influenced. I began the project in the late 1970s and wrote the last of the poems in 2002, or 2003.

And while the natural world may be passed over by many, certainly we have to mention Mary Oliver who is a marvel in her close observations of nature and her invention and insight and great sympathy for life. She is a favorite of mine and one of the best poets we have.

As for Gerald Stern, I love the man, I love his poetry. His energy and generosity were life-savers for me, and his wonderful poems helped me move in a direction I needed to go at a point when I was a bit stalled. But no one sounds like Stern, unless they are unwise enough to try to imitate him. He’s unique, and as well as his attention to the natural world, his cherishing of the smallest element, I love his courage and willingness to engage the political forces of injustice or anything, small or large, that does not grant us our dignity.

DODD

Your prose work consistently reminds me that poetry is one of the arts that depends primarily on its practitioners for its preservation, and I find that to be a fascinating dynamic. Whom, if anyone, do you look to for that preservationist’s perspective?

BUCKLEY

Well, one project that deserves lots of praise and support is Review Revue, which I mentioned earlier; they have been publishing three years now and they publish reviews of contemporary poetry by poets and essays on poets by poets. They are pretty democratic too, and have no agendas, no theories or camps to advance. They are doing a great service for poetry and I would encourage everyone to subscribe. They give attention to the famous and important poets but as well to those who are not going to receive any run in the major publications. They recently featured a nice piece on a series of chapbooks by a small press and their poets, and they give a good deal of support to small presses and their editors, essential to contemporary poetry.

Otherwise, I have to give a great deal of praise to Ed Hirsch who has done as much or more than anyone in the last several years to advance poetry. To my mind, he knows everything and appreciates just about everything about poetry. His first book of prose on poetry, How to Read a Poem and Fall in Love with Poetry, is just great. I use it in my classes and it shows students how passion for poetry, a particular poem or poet, can lead to understanding and illumination. His essays and examples are accessible and compelling and erudite all at once, and his vision is truly democratic. That book goes from Christopher Smart to Hikmet to Neruda and more. His newest book, Poet’s Choice, collects 130 short essays on poets ancient and contemporary, American, European and middle eastern and more. It’s an invaluable resource for any student and reader of poetry as it introduces many poets with whom one might not be familiar, while at the same time offering distilled insights and appraisals of essential poets—and all with a passion that is at the heart of poetry. Nothing better.

Finally here, it would be wrong to say that Larry Levis and William Matthews were not appreciated. But especially in the case of Larry, he was overlooked relative to his genius, and both he and Bill were lost to us tragically long before their time. If I had to pick two poets to whom the often over-used term “genius” applies, it would be them. We should not forget them or their work, and to that end Sebastian Matthews has done a fine job in preserving his father’s memory and work. And one other project of mine has been to not let us forget Larry Levis. While he was not exactly ignored, he was overlooked relative to his genius. He received book awards, an NEA and Guggenheim, but was left out of the great anthologies that define the age. He had contributed some truly insightful and salient prose on poetry throughout the 1980s especially, yet there was no study of his achievement. He died at forty-nine and I just felt his work and his memory, so singular in 20th century American poetry, should not be forgotten. So I began to write essays, long and short, on various topics, to keep his work and genius in front of us. Eventually, I put together a fairly comprehensive book on his life and work—A Condition of The Spirit: On the Life & Work of Larry Levis (Eastern Washington Univ. Press 2004)—which included Larry’s prose on poetry, recollections of Larry as a poet, colleague, and teacher, and a third section which collected both the published criticism and new essays written for the book. Bless Christopher Howell at EWU Press for recognizing the importance of Larry’s work. My co-editor of the book was a former student of mine, Alexander Long, who I helped to learn to write poetry mainly by showing him Levis. I feel this book is one of the most important contributions I could make to contemporary poetry.

DODD

You’ve talked about the mythology of the self with Salamun, and I’m curious about this in relation to your own work. In a different way than Salamun, but especially with the publication of Sleepwalk, the body of your work seems to have in many ways accrued into a sort of mythopoeic construction: this in the sense of creating a history that is native to, and obtains consequence beyond, the individual. Do you, or does any poet, have a choice in such myth- and meaning-making?

BUCKLEY

One of the main reasons a person is drawn to art, to writing, to poetry particularly, is to try and make sense of his/her life. The poet may find as many different versions of “sense” as experience allows week to week; the job is not to formulate a philosophy. Yet as you go at puzzling out any individual existence, certainly as you look back and try to put pieces together, you are making that myth of yourself.

In poetry, of course, you can adjust the facts to get at the essential truth, emotion, idea. In creative nonfiction, you cannot. Yet both are very similar, and in that respect I agree with the “godfather” of creative nonfiction, Lee Gutkind, who says creative nonfiction is much closer to poetry than it is to fiction. It was his second or third issue of his magazine Creative Nonfiction that he gave over the issue to poets writing nonfiction and wrote a small editorial enunciating the connections. Essentially, a high percentage of creative nonfiction is lyric-driven. More specifically, Sleepwalk is my second book of creative nonfiction, and to a large extent it takes up the “myth” of my life where the first book, Cruising State, left off—the first book being mainly about childhood in Santa Barbara, CA, and Sleepwalk taking up predominately high school and college years and after. And so in the attempt to understand your life, to find meaning putting events and outcomes together as best you can, you tell a story, a true story, about yourself and your experience in relation to the history of the times.

In such a posture, you become to a degree an “every man”—a mythical figure on a common level. If the essays are successfully written and presented, with memorable and accurate detail, then they will be to some degree convincing, and in that they will witness a portion of the rush of experience from that period. Look, people argue back and forth about history, which is supposed to be objective and factual, so it comes as no surprise that my story, my true nonfiction, can be disagreed with by someone else with another experience. We choose to see resolutions from the events and details we assemble. If we do it well, the emotional impact will trigger a recognition factor, and while it is somewhat a subjective myth, it can also be a truth to be shared.

My poetry and my creative nonfiction have for many years now been aimed at the same target—trying to cherish and preserve my sense of “home”—and in that sense are the elements of a vanished time and place and environment, social and world view. Gone for sure.

At the very end of Borges’s 1960 book, El hacedor (Dream Tigers in the 1964 translation) the last paragraph of the epilogue reads: “A man sets himself the task of portraying the world. Through the years he peoples a space with images of provinces, kingdoms, mountains, bays, ships, islands, fishes, rooms, instruments, stars, horses, and people. Shortly before his death, he discovers that that patient labyrinth of lines traces the image of his face.”

Does any poet have a choice in such myth- or meaning-making? Well sure, you can choose to write about the surfaces of poems, you can write about “Language.” But I feel that if you are truly trying to make sense of your life and engage the larger questions of our short time on earth, you do work toward myth- and meaning-making. What I have been up to is best put by George Santayana in one of his letters: “I wish to mourn perpetually the absence of what I love or might love. Isn’t that what religious people call the love of God?”

DODD

In the title piece from Sleepwalk, you make very clear the distinction between the political and cultural atmosphere of the early- and mid-1960s and the atmosphere and turmoil of the late-60s and 70s. How long did it take and what prompted the realization that you had grown up not only during but on the eve of what’s often considered such a revolutionary period?

BUCKLEY

During the late ‘60s and early ‘70s we were too much in the crush of things for many of us to make over-reaching rational evaluations. What was immediate was important.

There was conscription; one reason Kennedy was given a parade in Dallas was his intention to draw down the military involvement in Vietnam; as soon as you graduated from high school—if you were male—you had to start bobbing and weaving to avoid the draft and death at the hands of corporate interests behind the war. Remember that Westmoreland lied, that LBJ lied, and there was no Gulf of Tonkin incident, that the “domino theory” was also a lie.

We came out of the ‘50s, which were great—the biggest battles socially and politically being about duck-tail haircuts, Elvis’s swiveling hips, Rock n Roll, and later the Beatles shaggy hair. Gas was 30¢ and you could put an old Chevy together for a couple hundred dollars and drive around all night. Ike played a lot of golf and everyone liked him. But his parting words about the military industrial complex—a realization he had just come to after eight years in office—have never been heeded. Witness the Bush/Cheney wars and the national debt. Many of us were coerced into Indochina and death; others more fortunate, like myself, got time to get a little education and time to think, and that brought you the late ‘60s and protest and revolution on that modest scale.

So we went from dressing in our father’s business suits to long hair and work shirts. The same forces that were trying to ban Elvis and rock 'n' roll were later the political forces promoting the war and advocating rounding up all the hippies and sending them to Vietnam. The Civil Rights movement, the 1968 Chicago Democratic National convention (a title that still reeks with irony), marches in DC—all of it, we went from the eve of change right through the turmoil of the ‘70s. We were sleepwalking on the eve of it, early and mid-60s, while some a bit older were already fully engaged. But by and large, the country digested what the government and media fed it until those forces were changed. Then a lull, a dissipation of political energy and will. Look what we have now. The term sleep walk seems apt once again

DODD

While reading Sleepwalk I was reminded of the Dylan song “My Back Pages,” all about the usefulness of a kind of mature humility. So maybe a more important question is what do we have to learn from looking closely at the period?

BUCKLEY

The often quoted sentence from Santayana, “Those who cannot remember the past are condemned to repeat it,” applies once again. Check the income for the corporate recipients of the military industrial complex going back to Kennedy. The profits keep going up with each war; it’s not likely we will not have wars, as lucrative as they have become for those at the top. Santayana also tells us, “Only the dead have seen the end of war.”

We got complacent after the 1970s. We had Reagan and conspicuous consumption for eight years and the steady funneling of our tax revenues into the military industry. But there are lots of things to buy. What did Cicero say? Bread and Circuses. They give us bread and circuses instead of freedom. Dylan. Some flaming brilliant social defiances in his youth. Mature humility? He had an angle on that even when he was not mature, certainly as mature as he is now. One secret which is not really such a secret about nonfiction writing is the value of humility; you had better be able to see yourself as a character with failings and blind spots if you are going to tell a true story and have anyone believe you. Were we idealistic, sure. Did everything turn around? Not by a long way. We did eventually stop a war and push LBJ out of office. LBJ—supreme irony of ironies—did have to promote Kennedy’s Civil Rights agenda and some changes were made. But were we foolish or unrealistic at times? No doubt. But again, the motives were moral ones and not driven by a spreadsheet presented to shareholders or a desire to drive a Hummer. In The Godfather: Part II, one of the characters says that if history teaches us anything, it’s that you can kill anyone. Would the reforms have been more long lasting, would they have been cut more deeply into the bedrock of our society had Bobby Kennedy and Martin Luther King lived? Perhaps. I’d like to have seen that play out. Had they lived, perhaps fewer of us would have disappeared into mutual funds, mortgages, and installments on the Honda.

DODD

You’ve written that hearing William Stafford read when you were in college influenced the way you approached poetry. What were your other early influences beyond the standard college curriculum of the time?

BUCKLEY

Well, a very early influence of mine was Swinburne; I first found a stanza of his poetry in a surf magazine when I was fourteen and read him through college. I loved Eliot too, and largely for the same reasons I like Swinburne, the grand music of the phrasing. I read Eliot on my own, not having a clue as to the themes and concepts until I took a class later in college. So the early influence of Stafford was important that day when I first heard him read. I learned about contemporary voice and language and what was possible in a poem without high philosophy of archetypal overarching themes. Stafford was the first poet to show me you could write in your own voice and sound like a human being, a lesson it took me years to come around to,

In the early 1970s everyone was trying to sound like Merwin and I loved his Lice and Ladders books, but it did not take me too long to stop trying to imitate the inimitable. Same with James Wright. Phillip Levine was another story. I was so taken with his poems—still am—that I spent a couple years while working on my first graduate degree trying to write like Levine. Luckily my first poetry teacher, Glover Davis, was an early student of Levine’s and would always point out my thefts. I did not write many successful poems during that two and a half years at San Diego State, but I learned something, if not wholly consciously, about writing poems from reading Levine so closely. Peter Everwine was a big influence also, as was Charles Wright. Those three poets’ work has never faded for me.

DODD

In what ways might poetry be underestimated, even among poets and serious readers?

BUCKLEY

Many do not fully appreciate it as art, i.e. craft, discipline, work. It takes an equal amount of discipline and work to make a good poem as any other piece of art, but art in general is undervalued; look at the emaciated NEA for example. Of course the semiologists and theorists discount it totally; they look at writers as not much more than satellite dishes receiving messages. I had a colleague at a university in Pennsylvania say to me shortly before I left there that I didn’t really think I knew what I was doing when I was writing a poem, did I? This was at a social occasion, but he was serious. This kind of academic arrogance is not uncommon. He was so sure of his theory that the level of insult never occurred to him.

Then there is “popular” poetry by way of poetry slams and pop culture/socially immediate end rhymes, and people forget, at that level, the long hours—aside from degrees of talent—that go into real work. Now you may put in weeks or months and still not come up with a memorable poem or piece of writing, but the idea that it all comes in a flash of inspiration, that all you have to do is aim your Palm Pilot or BlackBerry at the brightest star on a clear night and save the document, dismisses poetry as unimportant and a minor hobby.

To do well at all, you have to give your life to it, and in return it gives you your life and some thinking about your life that may well support your spirit. Everyone cannot be a celebrated poet; all the usual received wisdom about politics applies. William Carlos Williams said that a successful poet is one who writes a successful poem. That’s it—it’s hard to keep going on that alone, but many have to. Poetry, any art, is the result of dedication and great discipline and I’ve never had the feeling that many appreciate that.

DODD

Aside from a handful we might name, it seems that poets often have to die or win the Nobel before they receive wide attention among American readers. What do we risk losing by not having a strong understanding of and appreciation for international contemporary poetry?

BUCKLEY

We risk missing out on some of our best poets and their original imaginations and thinking, and we risk a cultural and aesthetic myopia. The greater range and variety of voices the better. Szymborska is a good example. Without the Nobel, most of the English speaking world would not know about her. In Milosz’s anthology, Post-War Polish Poetry, published in 1965, Szymborska has but one poem. There was nothing in English until she got the prize in 1996. The Czech poet Jaroslav Seifert is another example. After he received the Nobel in 1984 The Selected Poetry of Jaroslav Seifert was brought out by an English publisher. Prior to that there were only two thin paperback books, one published in the UK, An Umbrella from Piccadilly, and one in the U.S., The Casting of Bells from The Spirit That Moves Us Press, both in 1983. Part of the function of major prizes is, I think, to bring the poet/writer to a larger audience.

However, to my view, a great deal of great poetry by great international poets is in print and is promoted. Look to Bly and all of the Spanish language poets he, along with others, has translated and rounded up into anthologies. Merwin has two books of selected translations, and James Wright translated many poems from Spanish and German. Of course Rexroth and all the Chinese and Japanese translations should not be forgotten. As far back as 1957 Langston Hughes translated the Selected Poems of Garbiela Mistral. Philip Levine does not, I feel, receive much credit for all the translating from Spanish he has done—Tarumba, by the great Mexican poet Jaime Sabines (along with Ernesto Trejo): Off the Map, by Gloria Fuertes, translated with Ada Long. And for anthologies, Levine has translated José Emilio Pacheco, Efrrain Huerta, Miguel de Unamuno, Jorge Guillén, Miguel Hernandez, and Claudio Rodriguez. Randy Blasing and Mutlu Konuk have been bringing Nazim Hikmet to an English speaking audience for more than thirty years and now have a revised and expanded edition of his selected poems. New Directions has done a good job over the years; to point out one example, Shadow Lands—selected poems by Johannes Bobrowski. In England, Bloodaxe has an eye on translations as well, recently the Romanian poet Liliana Ursu, The Sky Behind the Forest: Selected Poems. The University of Texas Press has an ongoing translation concern with books of Borges and Gabriela Mistral. And look at all the good years Robert Hass has put in helping Milosz get his great poems into English. William Matthews’ selected poems was in fact Selected Poems & Translations, and he translated a book of 100 epigrams of Martial, The Mortal City. In the 1970s Peter Everwine and Stephen Berg brought out translations of the ancient Aztec poetry and Everwine has recently published a new book of Aztec translations. And look at someone like David Young at Oberlin; he has recently edited a new anthology of Montale with translations by himself, Charles Wright, and Jonathan Galassi, and has translated the T’ang poets, Petrarch, as well as a superior rendering of Neruda’s The Heights of Macchu Piccu. Really, there is a lot available out there and I for one regularly bring a great deal of translation into my classes and workshops. The work is being done and done well and there is little excuse not to include it.

DODD

What are you currently working on or hoping to pursue?

BUCKLEY

I’m working on several things of late. With a graduate student, Ruben Quesada, I am translating some poems of the great Spanish poet Luis Cernuda. Ruben is especially interested in Cernuda’s work and life, a poet who is not near as well known to us as Lorca, Machado, Hernandez and others. I expect after I make my little contribution to the handful of poems we are working on, he will go on to more ambitious translations of Cernuda. I also have put together a book of prose poems. I find that over the last ten years or so I have counterpointed the lined poems—which more and more often present themselves in couplets or the triadic stanza we learned from Williams—with prose poems. It’s a book which collects twenty years of work, but really most all of it is new and recent. The prose poem has undergone a revival of late with Peter Johnson’s magazine, The Prose Poem: An International Journal and now Brian Clements’ good journal, Sentence: a journal of prose poetics. I have notes for a few essays. And, I guess it is about time for a New & Selected Poems, though I keep putting that off. I need much more time than is available to me to really get my teeth into that project, especially for a concentrated go at the “new” poems. But it’s there.